“如果你允许,现在我想察看一下这里。我想不出其他要问的问题了。”他仔细检查了保险柜的锁、房门,最后是窗户上的铁窗板。
当我们来到外面的草坪上时,他突然产生了浓厚的兴趣。窗外有一丛月桂树,好几根树枝都露出了曾被折断过的迹象。他用放大镜仔细检查了那些树枝,接着又查看了树下地上的几个隐隐约约的足迹。最后,他请那个高级职员把铁窗板关上。他向我指出,窗板正中间几乎合不上,任何人在窗外都可能会看到房间里发生的情况。“耽搁了三天,所有迹象遭到了破坏。这些迹象可能有意义,也可能没有意义。好了,华生,我想伍尔维奇不可能给我们更多的帮助了。这次我们的收获甚微。让我们看看是否能在伦敦做得更好。”
然而,在离开伍尔维奇车站之前,我们又有了一些收获。售票员非常有把握地说,他看到过卡多根·韦斯特,因为他熟悉韦斯特的模样,他确定:韦斯特星期一晚上乘坐八点十五分开往伦敦桥的那列火车去了伦敦。当时他买了一张三等单程车票。售票员对他紧张激动的举止感到吃惊。韦斯特浑身颤抖,几乎连找他的零钱都拿不起来,后来售票员帮他捡起来。查询时间表说明,韦斯特大约七点半离开那个姑娘,八点十五分是他可能搭上的第一趟火车。
“华生,让我们重新推想一下,”福尔摩斯沉默了半小时之后,说,“我想不起来在我们共同进行的所有调查中,还有什么比这更难办的案子。我们每次前进一步,就会在前面出现一道新坎。不过,我还是肯定已经取得了某些可观的进展。“我们在伍尔维奇调查的结果,大多都对年轻的卡多根·韦斯特不利,可是窗下的那些迹象将会提供一个对他有利的假说。假设某个外国间谍曾经接近过他。可能曾经发过这种誓,禁止他说出去,但对他的思想上还是会产生这方面的影响,从他对未婚妻说的话就说明了这一点。好吧,我们现在就假定,当他和他的未婚妻一起去剧院时,突然在雾中他看到这个间谍朝办公室方向走去。他性子急,当机立断,撇开一切,责任当先。他跟着那个人,走到窗边,看到有人窃取文件,就去追赶那个盗贼。这样,我们就不再反对可以复制时谁也不会拿走原件的说法了。正是这个外面的来人拿走了原件。迄今为止,这都连在了一起。”“下一步呢?”
“接下来我们又遇到困难了。在那样的情况下,按说年轻人卡多根·韦斯特该抓住那个坏蛋,同时赶紧报警。但是他为什么没这么做呢?难道拿走文件的是一名上级官员?这样就能解释韦斯特的行为了。要么就是这个主管人在雾中溜掉了,假定韦斯特知道他的住址,便马上赶往伦敦,想在他家拦截他。当时的情况一定十分紧急,因为他把未婚妻独自丢在雾里,什么也没跟她说。线索到这里就断了。在这个假设与放置在地铁车顶的尸体,在尸体和口袋里的七份文件之间,还缺少很多环节。现在,我的直觉告诉我,我们应该从事情的另一头着手。如果得到迈克罗夫特提供的名单和地址,如果单一线索不行,我们就双管齐下找到那个人。”果然刚刚回到贝克街,就收到一封信,是个政府信使加急送来的。福尔摩斯看了一眼,把信丢给我。
无名小卒甚多,但能担当此事者很少。值得考虑的只有阿道夫·梅耶,住威斯敏斯特区,乔治大街十三号;路易斯·拉一罗西尔,住诺丁山区,坎普登大厦;雨果·奥伯斯坦,住肯辛顿区,考菲尔德花园十三号。据报告,后者于星期一在伦敦,现已离去。很高兴听到你已有线索,内阁亟盼收到你的最后报告。已经收到最高当局的查询急件。
如有你需要,全国警察都作你的后援。
迈克罗夫特
“恐怕女王的全部人手和马匹也帮不上忙。”福尔摩斯微笑道,他摊开一幅伦敦的大地图,俯身认真查看。“好啦,”不一会儿,他发出一个满意的惊呼声,“情况终于开始对我们有利了。我说,华生,我敢说,我们最终一定能查清楚。”福尔摩斯突然变得兴奋起来,在我肩膀上拍了一巴掌。“我现在要出去,只是侦查一下。没有我信赖的伙伴兼传记作者在身边,我不会干危险的事情。你留在家里。大概一两个小时后我就回来了。要是觉得时间难熬,就拿出纸和笔,着手传记我们是如何拯救国家的。”
他那兴高采烈的情绪很快感染了我。我心里清楚,如果不是有明确的原因,他不会一反往常的严肃态度,变得这么兴奋。在11月这个漫长的黄昏,我一直在等待,迫不及待地盼望他回来。终于,九点钟刚过,一个信差送来一封短信:我在肯辛顿区格洛斯特路的戈迪尼饭店吃饭。请速来此,并随身带铁撬棍、遮光提灯、凿子、左轮手枪。
夏洛克·福尔摩斯
对于一个体面的好公民,在幽暗的雾夜带这些的“装备”,简直太荒唐了。于是我小心谨慎地将它们全藏进大衣里,前往指定地点。我朋友就坐在这家精致的意大利餐厅门边的小圆桌旁。
“你吃过东西没有?那就跟我一起喝杯咖啡或柑香酒,尝一支这里特制的雪茄,它们没有你想象的那么浓烈。工具都带来了吗?”
“都带了,在我大衣里。”
“好极了。我简单地告诉你刚才我干了些什么,也大致说一下我们接下来做什么。华生,现在你一定已经肯定那年轻人的尸体是被放在火车顶上的。当我开始断定他是由火车顶上,而不是车厢里跌下来时,我就很清楚这点了。”“可能是由两车之间的车桥上摔下来的吗?”
“我认为不可能。如果你查看一下车顶,会发现它有些弧度,而且四周没有栏杆。因此我们可以肯定地说,年轻的卡多根·韦斯特是被放上去的。”“是怎么被放到那儿?”
“这就是我们要回答的问题,这只有一个可能。你注意到伦敦地铁的西段,在某些地方没有地下隧道吗?我模糊地记得,在经过那段路段时,偶尔会看见上面有窗户,把尸体由那儿放上车顶会有困难吗?”
“这好像不太可能。”
“我们必须遵循那条古老的格言:当一切可能性都消失时,剩下的无论有多不可能,必定是事实。现在所有其他的可能性都不合乎事实,当我发现那个刚离开伦敦的情报头子住的房子就在地铁上面时,我高兴得突然变得言语轻狂起来。你当时有点儿惊诧。”
“啊,就是这个原因,是吗?”
“是的,就在这。住在考尔菲尔德花园13号的奥伯斯坦成了我的对象。我从格劳斯特街站开始行动。站上的一位管理员给了很大的帮忙,陪我沿着轨道查看,不但让我满意地看到考菲尔德花园的后楼窗户开在地铁上面,而且还告诉了我一个非常重要的事实,就是伦敦地铁为了要等另一条更大的火车线上的火车错轨,通常在那里停上几分钟。”
“太棒了!福尔摩斯,你解决了!”
“华生,不过只能说到目前为止——到目前为止,我们有了新的进展,但离目标还远着哩。好了,我在查看了考尔菲尔德花园的后面之后,又看了前面,摸清鸟儿确实飞出了窝,那家伙早已溜了。他的住宅相当大,没有什么摆设,据我分析,他是住在上面一层的房间里。
还有一个随从住在那儿,这个人可能是他的心腹。我们必须记住,奥伯斯坦只是去欧洲大陆交赃物去了,他还没有想逃走。因为他没有理由害怕被捕,他根本不会想到一个业余侦探去他的住宅搜查。可是这恰好就是我们要做的事。”
“难道我们申请一张搜查证,按法律程序来办吗?”
“现在证据不足,根本不行。”
“我们要做什么呢?”
“很想看看他屋里是否有信件。”
“我可不喜欢这样,福尔摩斯。”“亲爱的伙计,你在街上放哨,我来做这件犯法的事。现在顾不了这些小节了。想一想迈克罗夫特、海军部和那些期待着消息的尊贵的人士,我们不能不去。”“你说得对,福尔摩斯。我们一定要去。”作为回答,我从桌边站了起来。“我知道你最终不会退缩的。”他站起来握住我的手,在这一刹那,我看见他眼中有一种近乎温柔的目光。接着他又恢复了原来的样子,严肃、老练、讲求实际。“只有半英里路,不用急,我们就走着去吧。”他说,“我求你千万别把工具掉出来了,把你当作嫌疑犯抓起来可就糟了。”
考尔菲尔德花园坐落在伦敦西区,楼面扁平,前边有柱子和带圆柱的门廊,是维多利亚中期的杰出作品。隔壁一家好像在给孩子举行聚会,因为孩子们欢乐的呼喊声和叮咚的钢琴声响彻夜空。这大雾太好了,并用它友好的阴影把我们遮挡住。福尔摩斯点亮了提灯,灯光照在那厚实的门上。
“这是一件庄严的事情。”他说,“他们锁上了门,并上了门闩,我们最好去地下室的空地上去。那一头有一个拱道,防止热心的警察闯进来。华生,我们相互照应一下。”
没过多久,我们来到地下室的空地上。当我们正要向暗处走去,就从我们顶上传来警察的脚步声。当轻轻的有节奏的脚步声渐渐远去后,福尔摩斯弯腰,开始撬地下室的门,只听“咔嚓”一声,门开了。
我们跳进黑乎乎的过道,关上了地下室的门。福尔摩斯带路,七拐八拐地来到了没有铺地毯的楼梯。他那盏发出黄光的小灯照在一个低矮的窗子上。
“到了,华生,一定就是这个。”他打开窗户,这时传来了低沉刺耳的沙沙声,渐渐变成了响亮的轰鸣声,一列火车在黑暗中从我们身边飞驰而过。福尔摩斯把灯光沿着窗台照去。只见上面是来往机车留下的一层很厚的煤灰,但有几个地方的黑色表面已经被擦掉。
“喂,华生!你可以看到他们放尸体的地方吧。这是什么?毫无疑问,这是血迹。”他指着窗框上的几处褪色的模糊痕迹。“这里楼梯的石头上也有。证据齐备了。我们在这里等着列车停下来。”
我们没有等多久。下一趟列车像以前那样呼啸着穿过隧道,但到了外面慢了下来,然后嘎吱吱刹住车,停在我们正下方。车厢顶离窗台不到四英尺。福尔摩斯轻轻地关上了窗户,“到目前为止,证明我们是对的。你有什么想法,华生?”“真是杰作。你从来没有达到过这样的高度。”“在这一点我无法苟同。这个想法确实并不太深奥,从我怀有尸体放在车顶这个想法那个时刻起,其余的一切就迎刃而解了。
如果不是因为案情重大,其实这一点也不会有任何意义。我们面前还有一些困难。但是,或许我们可以在这里发现一些对我们可能有帮助的东西。”
当我们来到外面的草坪上时,他突然产生了浓厚的兴趣。窗外有一丛月桂树,好几根树枝都露出了曾被折断过的迹象。他用放大镜仔细检查了那些树枝,接着又查看了树下地上的几个隐隐约约的足迹。最后,他请那个高级职员把铁窗板关上。他向我指出,窗板正中间几乎合不上,任何人在窗外都可能会看到房间里发生的情况。“耽搁了三天,所有迹象遭到了破坏。这些迹象可能有意义,也可能没有意义。好了,华生,我想伍尔维奇不可能给我们更多的帮助了。这次我们的收获甚微。让我们看看是否能在伦敦做得更好。”
然而,在离开伍尔维奇车站之前,我们又有了一些收获。售票员非常有把握地说,他看到过卡多根·韦斯特,因为他熟悉韦斯特的模样,他确定:韦斯特星期一晚上乘坐八点十五分开往伦敦桥的那列火车去了伦敦。当时他买了一张三等单程车票。售票员对他紧张激动的举止感到吃惊。韦斯特浑身颤抖,几乎连找他的零钱都拿不起来,后来售票员帮他捡起来。查询时间表说明,韦斯特大约七点半离开那个姑娘,八点十五分是他可能搭上的第一趟火车。
“华生,让我们重新推想一下,”福尔摩斯沉默了半小时之后,说,“我想不起来在我们共同进行的所有调查中,还有什么比这更难办的案子。我们每次前进一步,就会在前面出现一道新坎。不过,我还是肯定已经取得了某些可观的进展。“我们在伍尔维奇调查的结果,大多都对年轻的卡多根·韦斯特不利,可是窗下的那些迹象将会提供一个对他有利的假说。假设某个外国间谍曾经接近过他。可能曾经发过这种誓,禁止他说出去,但对他的思想上还是会产生这方面的影响,从他对未婚妻说的话就说明了这一点。好吧,我们现在就假定,当他和他的未婚妻一起去剧院时,突然在雾中他看到这个间谍朝办公室方向走去。他性子急,当机立断,撇开一切,责任当先。他跟着那个人,走到窗边,看到有人窃取文件,就去追赶那个盗贼。这样,我们就不再反对可以复制时谁也不会拿走原件的说法了。正是这个外面的来人拿走了原件。迄今为止,这都连在了一起。”“下一步呢?”
“接下来我们又遇到困难了。在那样的情况下,按说年轻人卡多根·韦斯特该抓住那个坏蛋,同时赶紧报警。但是他为什么没这么做呢?难道拿走文件的是一名上级官员?这样就能解释韦斯特的行为了。要么就是这个主管人在雾中溜掉了,假定韦斯特知道他的住址,便马上赶往伦敦,想在他家拦截他。当时的情况一定十分紧急,因为他把未婚妻独自丢在雾里,什么也没跟她说。线索到这里就断了。在这个假设与放置在地铁车顶的尸体,在尸体和口袋里的七份文件之间,还缺少很多环节。现在,我的直觉告诉我,我们应该从事情的另一头着手。如果得到迈克罗夫特提供的名单和地址,如果单一线索不行,我们就双管齐下找到那个人。”果然刚刚回到贝克街,就收到一封信,是个政府信使加急送来的。福尔摩斯看了一眼,把信丢给我。
无名小卒甚多,但能担当此事者很少。值得考虑的只有阿道夫·梅耶,住威斯敏斯特区,乔治大街十三号;路易斯·拉一罗西尔,住诺丁山区,坎普登大厦;雨果·奥伯斯坦,住肯辛顿区,考菲尔德花园十三号。据报告,后者于星期一在伦敦,现已离去。很高兴听到你已有线索,内阁亟盼收到你的最后报告。已经收到最高当局的查询急件。
如有你需要,全国警察都作你的后援。
迈克罗夫特
“恐怕女王的全部人手和马匹也帮不上忙。”福尔摩斯微笑道,他摊开一幅伦敦的大地图,俯身认真查看。“好啦,”不一会儿,他发出一个满意的惊呼声,“情况终于开始对我们有利了。我说,华生,我敢说,我们最终一定能查清楚。”福尔摩斯突然变得兴奋起来,在我肩膀上拍了一巴掌。“我现在要出去,只是侦查一下。没有我信赖的伙伴兼传记作者在身边,我不会干危险的事情。你留在家里。大概一两个小时后我就回来了。要是觉得时间难熬,就拿出纸和笔,着手传记我们是如何拯救国家的。”
他那兴高采烈的情绪很快感染了我。我心里清楚,如果不是有明确的原因,他不会一反往常的严肃态度,变得这么兴奋。在11月这个漫长的黄昏,我一直在等待,迫不及待地盼望他回来。终于,九点钟刚过,一个信差送来一封短信:我在肯辛顿区格洛斯特路的戈迪尼饭店吃饭。请速来此,并随身带铁撬棍、遮光提灯、凿子、左轮手枪。
夏洛克·福尔摩斯
对于一个体面的好公民,在幽暗的雾夜带这些的“装备”,简直太荒唐了。于是我小心谨慎地将它们全藏进大衣里,前往指定地点。我朋友就坐在这家精致的意大利餐厅门边的小圆桌旁。
“你吃过东西没有?那就跟我一起喝杯咖啡或柑香酒,尝一支这里特制的雪茄,它们没有你想象的那么浓烈。工具都带来了吗?”
“都带了,在我大衣里。”
“好极了。我简单地告诉你刚才我干了些什么,也大致说一下我们接下来做什么。华生,现在你一定已经肯定那年轻人的尸体是被放在火车顶上的。当我开始断定他是由火车顶上,而不是车厢里跌下来时,我就很清楚这点了。”“可能是由两车之间的车桥上摔下来的吗?”
“我认为不可能。如果你查看一下车顶,会发现它有些弧度,而且四周没有栏杆。因此我们可以肯定地说,年轻的卡多根·韦斯特是被放上去的。”“是怎么被放到那儿?”
“这就是我们要回答的问题,这只有一个可能。你注意到伦敦地铁的西段,在某些地方没有地下隧道吗?我模糊地记得,在经过那段路段时,偶尔会看见上面有窗户,把尸体由那儿放上车顶会有困难吗?”
“这好像不太可能。”
“我们必须遵循那条古老的格言:当一切可能性都消失时,剩下的无论有多不可能,必定是事实。现在所有其他的可能性都不合乎事实,当我发现那个刚离开伦敦的情报头子住的房子就在地铁上面时,我高兴得突然变得言语轻狂起来。你当时有点儿惊诧。”
“啊,就是这个原因,是吗?”
“是的,就在这。住在考尔菲尔德花园13号的奥伯斯坦成了我的对象。我从格劳斯特街站开始行动。站上的一位管理员给了很大的帮忙,陪我沿着轨道查看,不但让我满意地看到考菲尔德花园的后楼窗户开在地铁上面,而且还告诉了我一个非常重要的事实,就是伦敦地铁为了要等另一条更大的火车线上的火车错轨,通常在那里停上几分钟。”
“太棒了!福尔摩斯,你解决了!”
“华生,不过只能说到目前为止——到目前为止,我们有了新的进展,但离目标还远着哩。好了,我在查看了考尔菲尔德花园的后面之后,又看了前面,摸清鸟儿确实飞出了窝,那家伙早已溜了。他的住宅相当大,没有什么摆设,据我分析,他是住在上面一层的房间里。
还有一个随从住在那儿,这个人可能是他的心腹。我们必须记住,奥伯斯坦只是去欧洲大陆交赃物去了,他还没有想逃走。因为他没有理由害怕被捕,他根本不会想到一个业余侦探去他的住宅搜查。可是这恰好就是我们要做的事。”
“难道我们申请一张搜查证,按法律程序来办吗?”
“现在证据不足,根本不行。”
“我们要做什么呢?”
“很想看看他屋里是否有信件。”
“我可不喜欢这样,福尔摩斯。”“亲爱的伙计,你在街上放哨,我来做这件犯法的事。现在顾不了这些小节了。想一想迈克罗夫特、海军部和那些期待着消息的尊贵的人士,我们不能不去。”“你说得对,福尔摩斯。我们一定要去。”作为回答,我从桌边站了起来。“我知道你最终不会退缩的。”他站起来握住我的手,在这一刹那,我看见他眼中有一种近乎温柔的目光。接着他又恢复了原来的样子,严肃、老练、讲求实际。“只有半英里路,不用急,我们就走着去吧。”他说,“我求你千万别把工具掉出来了,把你当作嫌疑犯抓起来可就糟了。”
考尔菲尔德花园坐落在伦敦西区,楼面扁平,前边有柱子和带圆柱的门廊,是维多利亚中期的杰出作品。隔壁一家好像在给孩子举行聚会,因为孩子们欢乐的呼喊声和叮咚的钢琴声响彻夜空。这大雾太好了,并用它友好的阴影把我们遮挡住。福尔摩斯点亮了提灯,灯光照在那厚实的门上。
“这是一件庄严的事情。”他说,“他们锁上了门,并上了门闩,我们最好去地下室的空地上去。那一头有一个拱道,防止热心的警察闯进来。华生,我们相互照应一下。”
没过多久,我们来到地下室的空地上。当我们正要向暗处走去,就从我们顶上传来警察的脚步声。当轻轻的有节奏的脚步声渐渐远去后,福尔摩斯弯腰,开始撬地下室的门,只听“咔嚓”一声,门开了。
我们跳进黑乎乎的过道,关上了地下室的门。福尔摩斯带路,七拐八拐地来到了没有铺地毯的楼梯。他那盏发出黄光的小灯照在一个低矮的窗子上。
“到了,华生,一定就是这个。”他打开窗户,这时传来了低沉刺耳的沙沙声,渐渐变成了响亮的轰鸣声,一列火车在黑暗中从我们身边飞驰而过。福尔摩斯把灯光沿着窗台照去。只见上面是来往机车留下的一层很厚的煤灰,但有几个地方的黑色表面已经被擦掉。
“喂,华生!你可以看到他们放尸体的地方吧。这是什么?毫无疑问,这是血迹。”他指着窗框上的几处褪色的模糊痕迹。“这里楼梯的石头上也有。证据齐备了。我们在这里等着列车停下来。”
我们没有等多久。下一趟列车像以前那样呼啸着穿过隧道,但到了外面慢了下来,然后嘎吱吱刹住车,停在我们正下方。车厢顶离窗台不到四英尺。福尔摩斯轻轻地关上了窗户,“到目前为止,证明我们是对的。你有什么想法,华生?”“真是杰作。你从来没有达到过这样的高度。”“在这一点我无法苟同。这个想法确实并不太深奥,从我怀有尸体放在车顶这个想法那个时刻起,其余的一切就迎刃而解了。
如果不是因为案情重大,其实这一点也不会有任何意义。我们面前还有一些困难。但是,或许我们可以在这里发现一些对我们可能有帮助的东西。”