实际上,他恢复得非常快,有时我觉得他实际上的恢复比我知道的还要快,这个人有爱保守秘密的习惯,对我也有所隐瞒,常常引起戏剧性的效果,但是往往弄得连他最知心的朋友也要猜测,他究竟在打什么算盘。他的格言是:秘密不告诉第二个人才算秘密。他把他的这条格言执行到了极端的地步。我比任何人都更接近他,但是我仍然觉得我和他之间有隔阂。到了第七天伤口拆线了,但当天的晚报上却刊登了他得了丹毒。同时晚报上还有一则消息,使我不管他生病与否都得去告诉他,那就是,星期五将从利物浦出发的丘纳德轮船卢瑞塔尼亚号上,旅客名单中有阿尔伯特·格鲁纳男爵的名字,在与维奥莱特·德·默维尔小姐举行婚礼前夕,他将先到美国处理一些重要的财产事宜……福尔摩斯冷静地听了,我念完这则消息得时候,他苍白的脸上现出十分慎重和震惊的表情,“星期五!”他喊道,“只剩三个整天。
我相信那恶棍是想逃避危险,但是他逃不了,华生!他一定不能!喂,华生,你愿意为我做点儿事吗?”“福尔摩斯,我任凭差遣。”
“那好,接下来的这24小时,你要尽一切可能去深入细致地研究中国陶瓷。”他没做任何解释,我也没有问。这么久以来我已经懂得,最聪明的办法就是照他的话去做。不过我离开他的房间走在贝克街上时,我的大脑反复思考着,我该如何执行他这奇怪的命令呢?最后,我终于坐车去了圣詹姆士广场的伦敦图书馆,让我的朋友劳麦士帮我解决这个难题,他是该图书馆的副管理员。最后,我怀中抱着一大叠瓷器相关的书籍回到了我的住处。
听说,一个出庭律师可以临时抱佛脚地死记硬背某些领域的专业知识,用以检验出庭作证,在周一还可以质问专家,不到周六,他就会把这些死记硬背的知识忘得一干二净。当然,目前我还不敢自称是陶瓷方面的权威,然而那一整晚,除了中间短暂的休息,再加第二天的整个上午,我努力地吸收着陶瓷方面的知识,并把那些名词装到脑子里。我研究了那些伟大的艺术家和工匠们的题款、神秘的甲子纪年法、洪武的款识、永乐的精品、唐寅的墨宝以及宋元早期的杰作。傍晚当我去探视福尔摩斯时,脑子里已经填满了这些知识。他已经可以下床了,当然这些状况从报纸上是猜不出来的。他的手托着缠满绷带的头,深深地坐在他最喜欢的扶手椅里。“哎呀,先生,”我说,“如果人们相信报纸的话,那么你就快要死掉了。”“那正好是我想要给人的印象。”他说,“华生,现在,你学得如何?”“无论如何,我是尽力而为了。”
“好,你能在这个主题上和行家交流么?”
“我相信我能。”
“那么把壁炉台上的那个小盒子递给我。”
他打开盒盖,取出一个用精美的东方丝绸小心翼翼地包裹着的小物件。他打开了包裹,露出了一个精致的深蓝色的小碟,看上去非常漂亮。
“华生,你得小心翼翼地拿着这个东西。这可是真正的中国明朝的薄胎瓷器,就是伦敦着名的克里斯蒂艺术市场上也难找出第二件。
这样的完整的一套更是价值连城。实际上,除了北京紫禁城的故宫外,别处有没有完整的一套就很难说了。真正的收藏家见到它都会欣喜若狂的。”
“我拿它该干什么呢?”
福尔摩斯递给我一张名片,上面印着:希尔·巴顿医生,月亮街369号。“华生,这是你今晚要用的化名,去拜访格鲁纳男爵。他的生活习惯我了解一些,晚上八点半,他一般不忙。预先给他写一封短信,说你要去拜访他,并说你要给他带去一件稀有的珍贵的明朝瓷器。
你最好还是称自己是医生,这样可以避免谈吐中会露馅。你还要说你也是一个收藏家,碰巧搞到了这套瓷器,你听说男爵在这方面也相当感兴趣,所以你愿意以高价出售这套瓷器。”
“什么价钱?”
“问得好,华生,如果你连自己的东西是什么价都不知道,那你的戏就绝对唱不下去。这个碟子是我从詹姆士爵士那儿拿来的,是他委托人的珍藏,如果你说在这世界上找不到第二套同样的东西也不算夸张。”
“我提议该由行家来决定它的价值。”
“好极了,华生!你今天开窍了。建议由克里斯蒂或苏富比来鉴定。你的小心使你自己不敢定价钱。”
“要是他不肯见我怎么办?”
“哦,他会见你的,他是很奇特的收集狂——特别是对这类东西,而且他也是这方面的权威。华生,坐下,你照我的话一字不差地写这封信,不需要回复,你只要说明你前去拜访的原因就行了。”
那是封恰到好处的信,措辞简短客气,但却绝对会引起那位艺术鉴赏家的兴趣。信差刚好到来,我们把这封信送了出去。同一个傍晚,手中拿着那个珍贵的碟子,口袋里带着西尔·巴顿医生的名片,我独自踏上了历险征程。
正如詹姆士爵士所说的,一幢豪华宅第充分说明格鲁纳男爵十分富有。一条蜿蜒的车道,两旁种植了珍贵的灌木,通向铺满碎石装饰了雕塑的大广场。这幢有角楼、低而长的房子,是一位南非金矿大王在他最发达的时候建造的,虽然是建筑学上的噩梦,但它的规模及稳固性却是十分了不起的。男管家颇有主教派头,开门请我进去,然后把我交给一个制服华丽的男仆,他再带我去见男爵。男爵正站在两扇窗中一个敞开的大柜子前面,柜子上摆放着一部分中国陶瓷。我走进去时,他转过身来,手中正拿着一个棕色小花瓶。
“大夫,您请坐,”他说,“我正在欣赏自己的藏品,不知是不是还有财力可以增添一些藏品。你瞧,这只小花瓶是中国唐朝的珍品,可以追溯到七世纪,你也许会感兴趣。我敢肯定,你从来没见过这么精美的工艺、这么饱和的彩釉。你说的那只明朝的碟子带来了吗?”
我打开包裹,递给了他。天色已经越来越暗,他在书桌前坐下,把灯拉近,开始认真细心鉴赏这件古物。此刻黄色灯光投在他脸上,我能够从容地端详着他的容貌。他的确是个非常引人注目的英俊男子,不愧享有欧洲美男子的盛名。虽然他的身材不是很高,但体态优雅,举止潇洒。他的脸色晒得黝黑,有点像东方人,两只大眼睛乌黑明亮充满了柔情,但总是一副倦怠神色,对女性有着无法抵抗的诱惑力。
他的头发和小胡子乌黑油亮,胡须修理的很整齐。他五官端正而悦目,只有嘴唇看上去又薄又直。我觉得这是一张杀人犯的嘴巴,嘴角紧绷,冷酷无情,仿佛脸上的一道伤口,显得凶残。他把小胡子向上卷起露出嘴角,显然不够明智,因为这张嘴生来就是对受害者的天然危险信号。他的嗓音富有魅力,举止礼貌周到。看相貌不过三十出头,事后从他的档案上才得知,他已经四十二岁了。“精美!实在太精美了!”
他终于开口说,“你说你有完整的一套六件?奇怪的是我从来没有听说过这套无与伦比的精美东西,我只知道英国有一件东西可与之媲美,但那件东西绝不可能出现在市场上。西尔·巴顿医生,如果我问你是如何取得这件东西的,是否可以告之呢?”
“这点很重要吗?”我尽量表现得满不在乎地问道,“你看得出东西是真的,至于它的价值,请个行家估个价就行了。”
“非常神秘,”他说,眼中闪过一丝怀疑的神色,“在做这么值钱东西的交易时,我自然会希望知道有关它所有的具体情况。这东西是真的,这点我毫无怀疑,一点儿都不怀疑,可是,我必须考虑到所有的可能性,假如事后我发现你根本无权卖它,那怎么办?”
“我可以向你保证绝不会有这种事情。”
“这就涉及到另外一个问题,你拿什么来保证呢?”
“我的银行顾问可以回答这个问题。”
“一点儿也不错!不过,这整件事情让我觉得有点儿不寻常。”
“你愿不愿意买都行,”我漠然地说,“我给你优先权是因为我知道你是位行家,但是,这东西我不愁在别的地方卖不出去。”
“谁告诉你我是个行家?”
“我知道你曾在这方面写过一本书。”
“你看过那本书吗?”
“没有。”
“天哪!这越来越让我难以理解了。你是鉴赏家和收藏家,并且在藏品中有一件如此贵重,而你却不肯花时间去查阅你说的那本书,去发现你藏品的真正内涵和价值。你怎么解释?”
“我工作很忙,我是一位专业医师。”
“这不是真正的答案,一个人如果有某种爱好,无论他从事什么职业,都会持续不断地深入研究。你在信上说你是个鉴赏家。”
“我就是鉴赏家。”
“那我可以问几个问题吗?我不得不告诉你,如果你真是个医生,事情就变得越来越可疑了。请问,你知道圣武天皇吗?知道他与奈良附近的正仓院有什么关系吗?天哪,你感到困惑吗?那么请告诉我北魏和它在陶瓷史上的地位,好吗?”我假装被激怒的样子从椅子上跳起来。
“先生,简直无法忍受!”我说,“我来这儿是看得起你,不是被当做一个小学生来接受你的考试。我在这方面可能仅次于你,但我不愿回答你如此无礼的提问。”他紧紧地盯着我,眼中的倦怠一扫而光,目光突然锐利了起来,牙齿在凶残的嘴唇之间闪现——一副凶残的模样。
“你玩什么把戏?原来你是福尔摩斯派来的奸细!你想玩弄我?
我听说这家伙快死了,所以他派奸细来探我的底。好,我会让你知道‘进门容易出门难’的道理!”他勃然大怒,离开椅子跳起身,我后退了一步,准备他向我冲过来,因为他已恼羞成怒。从一开始他就已经怀疑我了,一定是我的回答让我露了马脚,显然,我不指望再骗他了。
我的这场戏已经演砸了。他把手伸入一个小抽屉里,疯狂地乱翻着。
这时,他的耳朵一定听到了有什么动静,因为他站在那里仔细侧耳倾听着。“啊!”他喊道,“好啊!”接着他冲进他身后那间屋。我一个箭步跳到那扇敞开的门口。我这一生将永远记得那一幕。通往花园的窗户大开着。就在窗户边,福尔摩斯站在那里,像鬼影一样,头上裹着满是血迹的绷带,脸色煞白。转眼间已不见人影,我听见他的身子擦过树叶的哗哗声。格鲁纳也大吼一声冲向窗口。说时迟,那时快,我看得真真切切,一只手臂——一只女人的手臂从树叶中伸出来。男爵发出一声可怕的惨叫——在我的记忆中我将永远忘不了那可怕的叫声。他用双手捧着脸在屋里到处乱跑,头在墙壁上砰砰乱撞。接着他栽倒在地毯上乱滚乱翻,一声声痛苦的尖叫在屋内回响着。
“水!看在上帝的份儿上,拿水来!”他嚷道。
我从茶几上拿起一个玻璃水瓶向他跑去。这时管家和几个男仆闻声从门厅赶来。我蹲下一条腿把伤者的脸扭过来转向灯光。其中一个仆人见状立刻昏倒了。他整个面孔被毁容了——硫酸泼在了脸上,正顺着耳朵和下巴往下滴。他的一只眼珠变成了白色,表面闪闪发亮,另一只也红肿起来。几分钟以前让我由衷赞赏的五官,如今已经不成人样了,好像一幅美妙的油画让肮脏的湿海绵抹得一塌糊涂,他的五官已经失去了形状,变得异常可怕。
我几句话解释了一下刚才发生的硫酸毁容袭击。一些仆人爬出窗外,另外一些仆人冲出去,跑到草坪上,但当时天色已黑,还下着雨。
格鲁纳不停地嗥叫,并且痛骂着那个洒硫酸的复仇者。“是那个泼妇基蒂·温特!”他嘴里大叫着,“这个女魔鬼,她跑不了!我非杀死她!
天哪,疼死我了!”我用油涂敷他的脸,又用棉花垫在粗糙的皮肤上包扎起来,然后给他打了针吗啡。面临这场突然事件,他解除了对我的怀疑,紧紧拉着我的手,仿佛我有能力让他死鱼般的眼睛重见光明。
如果不是我清楚他一生犯下的种种罪恶,看到如此的美貌被毁容,难免会落下几滴同情的泪水,然而这是他咎由自取。他发烫的手抓着我,让我打心底感到厌恶。他的家庭医生和会诊专家来接替我的职责时,我感到松了口气。后来一个警察到了,我把自己的真实名片递给他。
要想装假不仅不明智,而且没用,因为苏格兰场的警察都认得福尔摩斯和我。然后我离开这座阴森可怕的住宅,没出一小时我就回到贝克街了。
福尔摩斯依然坐在那张他常坐的靠背椅中,脸色有些苍白,显得有些筋疲力尽。除了他的伤势外,对于今晚发生的一切,即使像他那么坚强的人,也感到震惊。他惊骇地听着我叙述男爵的惨剧。
“华生!罪恶的报应——这就是他最好的下场!”他说,“这个结局是早晚的事。老天有眼,知道他已恶贯满盈。”他说着,由桌上拿起一本棕色的小册子,“这就是那女人提过的小册子,如果这还不能阻止那桩婚姻,那就没有东西能了。华生,我相信它一定能,没有一个有自尊的女人能受得了这个。”
“这是他的**日记?”
“应该说是他的淫欲日记,随你怎么说。当那女人第一次提到有这个东西存在,我就知道只要能取得它,我们就握有最有力的武器了。
当时我就有这个想法,因为我怕那女人会露了口风。我一直在计划。
然后,我被袭击,让我得到机会使他认为不必再对我有防备。这一切都很顺利。我本想再等几天,但是他要去美国,使我必须立刻动手。
他绝对不会把能够被人当做把柄的小册子留下来,于是我们必须立刻采取行动。夜间去偷是不可能的,因为他有防范措施,但是,如果我能让他的注意力集中到某件事上,那将是再好不过的机会,这就是你及你那个蓝色碟子涉入的理由了。但是我必须确定这小册子的藏放位置,我只有几分钟的行动时间,因为我的时间被你对中国陶瓷的有限知识限制住了,因此我最后还是找了那女人一起去。我没有注意到她小心翼翼地带在外衣里的那一小包东西,更不知道是什么?我认为她只是被我找来帮忙的,但显然她还有自己的目的。”“他已经猜到我是你派去的。”
“我担心的就是这个。不过,你缠住他的时间已经足够让我拿到日记,只是让我安全逃走还不够。啊,詹姆士爵士,很高兴你能来!”
这位彬彬有礼的客人如约前来。他全神贯注倾听福尔摩斯叙述事情经过。听完之后,他说道:“你创造了奇迹——真是个奇迹!不过如果伤势真像华生大夫说得那么严重,我们不必用这本日记也足够阻拦这场可怕的婚事了。”福尔摩斯摇了摇头。
“德·默维尔这样的女子是不会那么肤浅。她会把他当成一个毁了容的殉道者,因此更加爱他。不行,我们要摧毁的是他的道德形象,绝不只是他的外貌。这本日记是最能让她幡然醒悟的,我看这才是唯一能让她冷静的东西。这是格鲁纳亲笔写的日记,我想她不会认不出的。”詹姆士爵士把这本日记和那只珍贵碟子都拿走了。因为我急着要去做自己的事,就陪他一起来到了街上。一辆马车正在门外等候。
他跳上车,对戴帽徽的车夫发了个指示,马车就匆匆驶去了。他撩起大衣搭在窗口,遮住车厢上的族徽。可我还是借着一扇窗户射出的灯光看清楚了。我大吃一惊,转身上楼冲向福尔摩斯的房间。“我知道我们的委托人是谁了,”我脱口说出这一发现,“先生,原来是……”“是一个忠实的朋友,同时也是一位慷慨的贵族,”福尔摩斯挥了挥手,“其实我早就知道了。”
我不知道那本记录罪恶的本子是如何被利用的,可能是詹姆士爵士去处理了,也可能交给那位年轻小姐的父亲去处理了。总之,三天之后,《晨报》报道说格鲁纳男爵和默维尔小姐的婚礼被取消了。而基蒂·温特小姐因故意伤人而被起诉,但考虑到她也是受害者,情有可原,所以判罚并不严重。而我们的福尔摩斯侦探,他本来有盗窃罪的嫌疑,但既然是出于办案的需要,委托人又是显赫的贵族,于是连一向铁面无私的英国法庭也似乎有人情味了,并未给他任何的麻烦。
最后事情圆满结束了。
我相信那恶棍是想逃避危险,但是他逃不了,华生!他一定不能!喂,华生,你愿意为我做点儿事吗?”“福尔摩斯,我任凭差遣。”
“那好,接下来的这24小时,你要尽一切可能去深入细致地研究中国陶瓷。”他没做任何解释,我也没有问。这么久以来我已经懂得,最聪明的办法就是照他的话去做。不过我离开他的房间走在贝克街上时,我的大脑反复思考着,我该如何执行他这奇怪的命令呢?最后,我终于坐车去了圣詹姆士广场的伦敦图书馆,让我的朋友劳麦士帮我解决这个难题,他是该图书馆的副管理员。最后,我怀中抱着一大叠瓷器相关的书籍回到了我的住处。
听说,一个出庭律师可以临时抱佛脚地死记硬背某些领域的专业知识,用以检验出庭作证,在周一还可以质问专家,不到周六,他就会把这些死记硬背的知识忘得一干二净。当然,目前我还不敢自称是陶瓷方面的权威,然而那一整晚,除了中间短暂的休息,再加第二天的整个上午,我努力地吸收着陶瓷方面的知识,并把那些名词装到脑子里。我研究了那些伟大的艺术家和工匠们的题款、神秘的甲子纪年法、洪武的款识、永乐的精品、唐寅的墨宝以及宋元早期的杰作。傍晚当我去探视福尔摩斯时,脑子里已经填满了这些知识。他已经可以下床了,当然这些状况从报纸上是猜不出来的。他的手托着缠满绷带的头,深深地坐在他最喜欢的扶手椅里。“哎呀,先生,”我说,“如果人们相信报纸的话,那么你就快要死掉了。”“那正好是我想要给人的印象。”他说,“华生,现在,你学得如何?”“无论如何,我是尽力而为了。”
“好,你能在这个主题上和行家交流么?”
“我相信我能。”
“那么把壁炉台上的那个小盒子递给我。”
他打开盒盖,取出一个用精美的东方丝绸小心翼翼地包裹着的小物件。他打开了包裹,露出了一个精致的深蓝色的小碟,看上去非常漂亮。
“华生,你得小心翼翼地拿着这个东西。这可是真正的中国明朝的薄胎瓷器,就是伦敦着名的克里斯蒂艺术市场上也难找出第二件。
这样的完整的一套更是价值连城。实际上,除了北京紫禁城的故宫外,别处有没有完整的一套就很难说了。真正的收藏家见到它都会欣喜若狂的。”
“我拿它该干什么呢?”
福尔摩斯递给我一张名片,上面印着:希尔·巴顿医生,月亮街369号。“华生,这是你今晚要用的化名,去拜访格鲁纳男爵。他的生活习惯我了解一些,晚上八点半,他一般不忙。预先给他写一封短信,说你要去拜访他,并说你要给他带去一件稀有的珍贵的明朝瓷器。
你最好还是称自己是医生,这样可以避免谈吐中会露馅。你还要说你也是一个收藏家,碰巧搞到了这套瓷器,你听说男爵在这方面也相当感兴趣,所以你愿意以高价出售这套瓷器。”
“什么价钱?”
“问得好,华生,如果你连自己的东西是什么价都不知道,那你的戏就绝对唱不下去。这个碟子是我从詹姆士爵士那儿拿来的,是他委托人的珍藏,如果你说在这世界上找不到第二套同样的东西也不算夸张。”
“我提议该由行家来决定它的价值。”
“好极了,华生!你今天开窍了。建议由克里斯蒂或苏富比来鉴定。你的小心使你自己不敢定价钱。”
“要是他不肯见我怎么办?”
“哦,他会见你的,他是很奇特的收集狂——特别是对这类东西,而且他也是这方面的权威。华生,坐下,你照我的话一字不差地写这封信,不需要回复,你只要说明你前去拜访的原因就行了。”
那是封恰到好处的信,措辞简短客气,但却绝对会引起那位艺术鉴赏家的兴趣。信差刚好到来,我们把这封信送了出去。同一个傍晚,手中拿着那个珍贵的碟子,口袋里带着西尔·巴顿医生的名片,我独自踏上了历险征程。
正如詹姆士爵士所说的,一幢豪华宅第充分说明格鲁纳男爵十分富有。一条蜿蜒的车道,两旁种植了珍贵的灌木,通向铺满碎石装饰了雕塑的大广场。这幢有角楼、低而长的房子,是一位南非金矿大王在他最发达的时候建造的,虽然是建筑学上的噩梦,但它的规模及稳固性却是十分了不起的。男管家颇有主教派头,开门请我进去,然后把我交给一个制服华丽的男仆,他再带我去见男爵。男爵正站在两扇窗中一个敞开的大柜子前面,柜子上摆放着一部分中国陶瓷。我走进去时,他转过身来,手中正拿着一个棕色小花瓶。
“大夫,您请坐,”他说,“我正在欣赏自己的藏品,不知是不是还有财力可以增添一些藏品。你瞧,这只小花瓶是中国唐朝的珍品,可以追溯到七世纪,你也许会感兴趣。我敢肯定,你从来没见过这么精美的工艺、这么饱和的彩釉。你说的那只明朝的碟子带来了吗?”
我打开包裹,递给了他。天色已经越来越暗,他在书桌前坐下,把灯拉近,开始认真细心鉴赏这件古物。此刻黄色灯光投在他脸上,我能够从容地端详着他的容貌。他的确是个非常引人注目的英俊男子,不愧享有欧洲美男子的盛名。虽然他的身材不是很高,但体态优雅,举止潇洒。他的脸色晒得黝黑,有点像东方人,两只大眼睛乌黑明亮充满了柔情,但总是一副倦怠神色,对女性有着无法抵抗的诱惑力。
他的头发和小胡子乌黑油亮,胡须修理的很整齐。他五官端正而悦目,只有嘴唇看上去又薄又直。我觉得这是一张杀人犯的嘴巴,嘴角紧绷,冷酷无情,仿佛脸上的一道伤口,显得凶残。他把小胡子向上卷起露出嘴角,显然不够明智,因为这张嘴生来就是对受害者的天然危险信号。他的嗓音富有魅力,举止礼貌周到。看相貌不过三十出头,事后从他的档案上才得知,他已经四十二岁了。“精美!实在太精美了!”
他终于开口说,“你说你有完整的一套六件?奇怪的是我从来没有听说过这套无与伦比的精美东西,我只知道英国有一件东西可与之媲美,但那件东西绝不可能出现在市场上。西尔·巴顿医生,如果我问你是如何取得这件东西的,是否可以告之呢?”
“这点很重要吗?”我尽量表现得满不在乎地问道,“你看得出东西是真的,至于它的价值,请个行家估个价就行了。”
“非常神秘,”他说,眼中闪过一丝怀疑的神色,“在做这么值钱东西的交易时,我自然会希望知道有关它所有的具体情况。这东西是真的,这点我毫无怀疑,一点儿都不怀疑,可是,我必须考虑到所有的可能性,假如事后我发现你根本无权卖它,那怎么办?”
“我可以向你保证绝不会有这种事情。”
“这就涉及到另外一个问题,你拿什么来保证呢?”
“我的银行顾问可以回答这个问题。”
“一点儿也不错!不过,这整件事情让我觉得有点儿不寻常。”
“你愿不愿意买都行,”我漠然地说,“我给你优先权是因为我知道你是位行家,但是,这东西我不愁在别的地方卖不出去。”
“谁告诉你我是个行家?”
“我知道你曾在这方面写过一本书。”
“你看过那本书吗?”
“没有。”
“天哪!这越来越让我难以理解了。你是鉴赏家和收藏家,并且在藏品中有一件如此贵重,而你却不肯花时间去查阅你说的那本书,去发现你藏品的真正内涵和价值。你怎么解释?”
“我工作很忙,我是一位专业医师。”
“这不是真正的答案,一个人如果有某种爱好,无论他从事什么职业,都会持续不断地深入研究。你在信上说你是个鉴赏家。”
“我就是鉴赏家。”
“那我可以问几个问题吗?我不得不告诉你,如果你真是个医生,事情就变得越来越可疑了。请问,你知道圣武天皇吗?知道他与奈良附近的正仓院有什么关系吗?天哪,你感到困惑吗?那么请告诉我北魏和它在陶瓷史上的地位,好吗?”我假装被激怒的样子从椅子上跳起来。
“先生,简直无法忍受!”我说,“我来这儿是看得起你,不是被当做一个小学生来接受你的考试。我在这方面可能仅次于你,但我不愿回答你如此无礼的提问。”他紧紧地盯着我,眼中的倦怠一扫而光,目光突然锐利了起来,牙齿在凶残的嘴唇之间闪现——一副凶残的模样。
“你玩什么把戏?原来你是福尔摩斯派来的奸细!你想玩弄我?
我听说这家伙快死了,所以他派奸细来探我的底。好,我会让你知道‘进门容易出门难’的道理!”他勃然大怒,离开椅子跳起身,我后退了一步,准备他向我冲过来,因为他已恼羞成怒。从一开始他就已经怀疑我了,一定是我的回答让我露了马脚,显然,我不指望再骗他了。
我的这场戏已经演砸了。他把手伸入一个小抽屉里,疯狂地乱翻着。
这时,他的耳朵一定听到了有什么动静,因为他站在那里仔细侧耳倾听着。“啊!”他喊道,“好啊!”接着他冲进他身后那间屋。我一个箭步跳到那扇敞开的门口。我这一生将永远记得那一幕。通往花园的窗户大开着。就在窗户边,福尔摩斯站在那里,像鬼影一样,头上裹着满是血迹的绷带,脸色煞白。转眼间已不见人影,我听见他的身子擦过树叶的哗哗声。格鲁纳也大吼一声冲向窗口。说时迟,那时快,我看得真真切切,一只手臂——一只女人的手臂从树叶中伸出来。男爵发出一声可怕的惨叫——在我的记忆中我将永远忘不了那可怕的叫声。他用双手捧着脸在屋里到处乱跑,头在墙壁上砰砰乱撞。接着他栽倒在地毯上乱滚乱翻,一声声痛苦的尖叫在屋内回响着。
“水!看在上帝的份儿上,拿水来!”他嚷道。
我从茶几上拿起一个玻璃水瓶向他跑去。这时管家和几个男仆闻声从门厅赶来。我蹲下一条腿把伤者的脸扭过来转向灯光。其中一个仆人见状立刻昏倒了。他整个面孔被毁容了——硫酸泼在了脸上,正顺着耳朵和下巴往下滴。他的一只眼珠变成了白色,表面闪闪发亮,另一只也红肿起来。几分钟以前让我由衷赞赏的五官,如今已经不成人样了,好像一幅美妙的油画让肮脏的湿海绵抹得一塌糊涂,他的五官已经失去了形状,变得异常可怕。
我几句话解释了一下刚才发生的硫酸毁容袭击。一些仆人爬出窗外,另外一些仆人冲出去,跑到草坪上,但当时天色已黑,还下着雨。
格鲁纳不停地嗥叫,并且痛骂着那个洒硫酸的复仇者。“是那个泼妇基蒂·温特!”他嘴里大叫着,“这个女魔鬼,她跑不了!我非杀死她!
天哪,疼死我了!”我用油涂敷他的脸,又用棉花垫在粗糙的皮肤上包扎起来,然后给他打了针吗啡。面临这场突然事件,他解除了对我的怀疑,紧紧拉着我的手,仿佛我有能力让他死鱼般的眼睛重见光明。
如果不是我清楚他一生犯下的种种罪恶,看到如此的美貌被毁容,难免会落下几滴同情的泪水,然而这是他咎由自取。他发烫的手抓着我,让我打心底感到厌恶。他的家庭医生和会诊专家来接替我的职责时,我感到松了口气。后来一个警察到了,我把自己的真实名片递给他。
要想装假不仅不明智,而且没用,因为苏格兰场的警察都认得福尔摩斯和我。然后我离开这座阴森可怕的住宅,没出一小时我就回到贝克街了。
福尔摩斯依然坐在那张他常坐的靠背椅中,脸色有些苍白,显得有些筋疲力尽。除了他的伤势外,对于今晚发生的一切,即使像他那么坚强的人,也感到震惊。他惊骇地听着我叙述男爵的惨剧。
“华生!罪恶的报应——这就是他最好的下场!”他说,“这个结局是早晚的事。老天有眼,知道他已恶贯满盈。”他说着,由桌上拿起一本棕色的小册子,“这就是那女人提过的小册子,如果这还不能阻止那桩婚姻,那就没有东西能了。华生,我相信它一定能,没有一个有自尊的女人能受得了这个。”
“这是他的**日记?”
“应该说是他的淫欲日记,随你怎么说。当那女人第一次提到有这个东西存在,我就知道只要能取得它,我们就握有最有力的武器了。
当时我就有这个想法,因为我怕那女人会露了口风。我一直在计划。
然后,我被袭击,让我得到机会使他认为不必再对我有防备。这一切都很顺利。我本想再等几天,但是他要去美国,使我必须立刻动手。
他绝对不会把能够被人当做把柄的小册子留下来,于是我们必须立刻采取行动。夜间去偷是不可能的,因为他有防范措施,但是,如果我能让他的注意力集中到某件事上,那将是再好不过的机会,这就是你及你那个蓝色碟子涉入的理由了。但是我必须确定这小册子的藏放位置,我只有几分钟的行动时间,因为我的时间被你对中国陶瓷的有限知识限制住了,因此我最后还是找了那女人一起去。我没有注意到她小心翼翼地带在外衣里的那一小包东西,更不知道是什么?我认为她只是被我找来帮忙的,但显然她还有自己的目的。”“他已经猜到我是你派去的。”
“我担心的就是这个。不过,你缠住他的时间已经足够让我拿到日记,只是让我安全逃走还不够。啊,詹姆士爵士,很高兴你能来!”
这位彬彬有礼的客人如约前来。他全神贯注倾听福尔摩斯叙述事情经过。听完之后,他说道:“你创造了奇迹——真是个奇迹!不过如果伤势真像华生大夫说得那么严重,我们不必用这本日记也足够阻拦这场可怕的婚事了。”福尔摩斯摇了摇头。
“德·默维尔这样的女子是不会那么肤浅。她会把他当成一个毁了容的殉道者,因此更加爱他。不行,我们要摧毁的是他的道德形象,绝不只是他的外貌。这本日记是最能让她幡然醒悟的,我看这才是唯一能让她冷静的东西。这是格鲁纳亲笔写的日记,我想她不会认不出的。”詹姆士爵士把这本日记和那只珍贵碟子都拿走了。因为我急着要去做自己的事,就陪他一起来到了街上。一辆马车正在门外等候。
他跳上车,对戴帽徽的车夫发了个指示,马车就匆匆驶去了。他撩起大衣搭在窗口,遮住车厢上的族徽。可我还是借着一扇窗户射出的灯光看清楚了。我大吃一惊,转身上楼冲向福尔摩斯的房间。“我知道我们的委托人是谁了,”我脱口说出这一发现,“先生,原来是……”“是一个忠实的朋友,同时也是一位慷慨的贵族,”福尔摩斯挥了挥手,“其实我早就知道了。”
我不知道那本记录罪恶的本子是如何被利用的,可能是詹姆士爵士去处理了,也可能交给那位年轻小姐的父亲去处理了。总之,三天之后,《晨报》报道说格鲁纳男爵和默维尔小姐的婚礼被取消了。而基蒂·温特小姐因故意伤人而被起诉,但考虑到她也是受害者,情有可原,所以判罚并不严重。而我们的福尔摩斯侦探,他本来有盗窃罪的嫌疑,但既然是出于办案的需要,委托人又是显赫的贵族,于是连一向铁面无私的英国法庭也似乎有人情味了,并未给他任何的麻烦。
最后事情圆满结束了。