原木扛回去。
米勒走在最前面,他的肩膀都快被粗壮的树干压碎,忍不住抱怨说:“该死的,这鬼地方就连树都长得比别的地方讨人厌。”
海因茨在中间,照例不说话,后面跟着第六集团军步兵旅的军官路德维希,也是个闷葫芦。
只有卡尔能附和他两句,不过这回那个小白痴被分配得太远了,他们谁都没能说上话。
海因茨和米勒回到战俘营的时候卡尔那一队人还在山脚下忙活。
刚走进营地就有个苏联小兵跑过来,指着海因茨说:“跟我来,夫人需要你修理手风琴。”
他可真不明白,他什么时候变成了莎赫蒂的专职修理工,谁坏了什么东西都来找他。
不过他得学会服从,他默默地跟着小兵走向书记员房间,在进门之前他停了停,从地上抓起一捧雪给自己擦了个脸,好歹看起来干干净净的,不给素素丢人。
小兵获得准许之后领他进去,果然没想错,房间里除了他的亲亲小蜜糖还有克罗洛夫夫人以及满地乱跑的金发小女孩儿。对,就是那个说他可爱的小女孩儿!要不是苏联守卫在场,他非得瞪她一眼不可。
小兵向克罗洛夫夫人介绍,“这就是海因茨,相信他一定能修好您的手风琴。”
克罗洛夫服人上上下下打量他,眼神就像是丈母娘看女婿,又是探究又是满意又是心酸,不过她这样也就罢了,那个叫维卡的小女孩儿有样学样是怎么回事?有没有礼貌啊?
不过他保持了一贯的风度,摘下了他头上破烂发线的帽子,向克罗洛夫夫人行礼,“您好,夫人,我就是海因茨,很高兴能为您服务。”
活像个整天只知道开门关门以及堆着笑讨好有钱人的门童。
“你好,海因茨。”克罗洛夫夫人还以微笑,深邃的眼睛旁浮现出温柔的鱼尾纹。她看一眼坐在床上帮助她缠毛线的素素,用只有她们俩才能听得见的声音说:“他长得可真是英俊,连我都要被他迷倒了。”
素素害羞地笑了笑,没敢说话。
苏联小兵被克罗洛夫夫人请了出去,海因茨坐在火炉边开始摆弄那架克罗洛夫夫人带来的手风琴。可是上帝啊我的老天爷,谁能告诉他这苏联人的鬼东西到底什么工作原理,作为一个进步飞速的修理工,他怎么能一丁点头绪都没有。
他正发愁,小鬼头维卡跑过来坐在板凳上专心致志地盯着他。克罗洛夫夫人正假装正经地一边织着毛衣一边和素素说话,“别担心叶夫根尼娅,我相信你的申请书迟早会被批下来,大尉并不是一个顽固不化并且冷酷无情的人。”
“谢谢,夫人,我真不知道该如何表达我对您的感激,我知道这很难……”
“一点也不难。”克罗洛夫夫人爽朗地笑道,“战争已经结束了,咱们不能永远活在过去,我得向你学习,一切向前看。”
“谢谢,除了感谢我真不知道还能说些什么。”
“如果有机会的话,请你别忘了邀请我这个老朋友参加婚礼,那一定会非常美好,我相信。”
等等,等等,什么婚礼?他没听错吧?婚礼?他差点被口水呛死。他的素素又在玩什么?怎么没人解释给他听?
只有眼前那个黄毛小女孩把眼睛瞪得大大的吃惊地看着他,呃……不得不承认,俄国小孩儿确实都长得挺可爱。
“你是不是不会修这个?”
维卡毫不留情地拆穿他,海因茨决定收回先前的夸奖。
“我会尝试的。”他仍然礼貌地回答。
等了一会儿,维卡又问:“我妈妈说你很英俊,英俊是什么样的?”
“英俊就是像我这样的。”海因茨绷着脸,一本正经地回答。
维卡看着他,点了点头,若有所思。
克罗洛夫夫人小声和素素说:“他可真有意思,我有点明白你为什么会爱上他了。”
“他有时候是有点儿孩子气。”素素不好意思地回答。
“孩子气的男人才可爱呢。”
又是可爱,又是孩子气,海因茨抱着该死的手风琴,快被这屋子里的两个女人,不,是三个女人气炸了。
本作品源自晋江文学城 欢迎登陆阅读更多好作品
第41章 chapter41
bsp;41
海因茨被气得不轻,气着气着他居然奇迹般地修好了手风琴,他的食指不小心按上琴键,随即发出一声低音,仿佛是来自深夜的炮火正在无情地轰炸耳膜。
营房外面突然响起了一阵吵闹声,其中夹杂着少年的哭喊,并越来越近。
海因茨站起来,对克罗洛夫夫人说:“我去看看发生了什么。”
刚一推开门,风雪和尖叫就从空隙中钻进房中,来势汹汹。
今天和他们一起上山的另一个分队正抬着一个血淋淋的人急匆匆往营房方向赶。
“卡尔……”海因茨喃喃道,在他冲出去之前,一个单薄瘦弱的人影已经率先迈进西伯利亚肆虐的风雪。海因茨急忙跟上去,在人群中央,侧躺在简易担架上的卡尔面色惨白,他的肚子插着一根男人手掌宽的原木,被两头锯断后扛了回来。
“妈妈,妈妈……”如同找到了依托和信赖,神志不清的卡尔抓住了素素的手,不断地呼唤着妈妈妈妈,这仿佛成了他的止痛药。
“把他送到我房间里,再去营房叫医生过来。”素素用俄语和红头发瓦西里说,也许是她突然凛冽的气势吓倒了他,瓦西里一改往常,非常配合地冲向驻场医生的居所。
“这是怎么了?”米勒也来了,他们一起抬着担架往书记员的房间走去,约翰被换下来,他擦着脑门上的汗珠结结巴巴地说道:“垒起来的木头突然从山坡上滑下来,有的人被压死,卡尔被一根原木穿透了腹部,伊万不想管他,我们坚持把木头锯断送他回来。”
太吵了,海因茨的耳朵嗡嗡嗡地响,他努力的去听周围的声音,但结果什么也没听着。他只看见素素的脸,惊惶、无措,却又带着一股坚定的力量,她正温柔的安慰着卡尔,企图把这股力量分给他。
而卡尔,莎赫蒂的小白痴卡尔正被人挪到素素的床上,他不断地颤抖,树干在他腹部留下一个碗口大的窟窿,不知往何处涌动的血液正像无头苍蝇一般在他的身体里寻找出口,最后争先恐后地从他的咽喉涌出来,令他呕吐着猩红的血,在他苍白的脸上留下触目惊心的红色痕迹。
“妈妈,妈妈……”卡尔不断地呕着血,也不断地呼唤着天堂里的妈妈,“妈妈,妈妈我好疼啊,妈妈我好疼啊妈妈,救救我,救救我妈妈…………”
素素握住了他的手,她跪在床边,抚摸着他抽搐的脸庞,温柔地安慰着他,“亲爱的,别害怕,我永远在你身边,很快,很快医生就来了,你一定会好起来的,相信我,相信我卡尔……”
“不,妈妈,我
米勒走在最前面,他的肩膀都快被粗壮的树干压碎,忍不住抱怨说:“该死的,这鬼地方就连树都长得比别的地方讨人厌。”
海因茨在中间,照例不说话,后面跟着第六集团军步兵旅的军官路德维希,也是个闷葫芦。
只有卡尔能附和他两句,不过这回那个小白痴被分配得太远了,他们谁都没能说上话。
海因茨和米勒回到战俘营的时候卡尔那一队人还在山脚下忙活。
刚走进营地就有个苏联小兵跑过来,指着海因茨说:“跟我来,夫人需要你修理手风琴。”
他可真不明白,他什么时候变成了莎赫蒂的专职修理工,谁坏了什么东西都来找他。
不过他得学会服从,他默默地跟着小兵走向书记员房间,在进门之前他停了停,从地上抓起一捧雪给自己擦了个脸,好歹看起来干干净净的,不给素素丢人。
小兵获得准许之后领他进去,果然没想错,房间里除了他的亲亲小蜜糖还有克罗洛夫夫人以及满地乱跑的金发小女孩儿。对,就是那个说他可爱的小女孩儿!要不是苏联守卫在场,他非得瞪她一眼不可。
小兵向克罗洛夫夫人介绍,“这就是海因茨,相信他一定能修好您的手风琴。”
克罗洛夫服人上上下下打量他,眼神就像是丈母娘看女婿,又是探究又是满意又是心酸,不过她这样也就罢了,那个叫维卡的小女孩儿有样学样是怎么回事?有没有礼貌啊?
不过他保持了一贯的风度,摘下了他头上破烂发线的帽子,向克罗洛夫夫人行礼,“您好,夫人,我就是海因茨,很高兴能为您服务。”
活像个整天只知道开门关门以及堆着笑讨好有钱人的门童。
“你好,海因茨。”克罗洛夫夫人还以微笑,深邃的眼睛旁浮现出温柔的鱼尾纹。她看一眼坐在床上帮助她缠毛线的素素,用只有她们俩才能听得见的声音说:“他长得可真是英俊,连我都要被他迷倒了。”
素素害羞地笑了笑,没敢说话。
苏联小兵被克罗洛夫夫人请了出去,海因茨坐在火炉边开始摆弄那架克罗洛夫夫人带来的手风琴。可是上帝啊我的老天爷,谁能告诉他这苏联人的鬼东西到底什么工作原理,作为一个进步飞速的修理工,他怎么能一丁点头绪都没有。
他正发愁,小鬼头维卡跑过来坐在板凳上专心致志地盯着他。克罗洛夫夫人正假装正经地一边织着毛衣一边和素素说话,“别担心叶夫根尼娅,我相信你的申请书迟早会被批下来,大尉并不是一个顽固不化并且冷酷无情的人。”
“谢谢,夫人,我真不知道该如何表达我对您的感激,我知道这很难……”
“一点也不难。”克罗洛夫夫人爽朗地笑道,“战争已经结束了,咱们不能永远活在过去,我得向你学习,一切向前看。”
“谢谢,除了感谢我真不知道还能说些什么。”
“如果有机会的话,请你别忘了邀请我这个老朋友参加婚礼,那一定会非常美好,我相信。”
等等,等等,什么婚礼?他没听错吧?婚礼?他差点被口水呛死。他的素素又在玩什么?怎么没人解释给他听?
只有眼前那个黄毛小女孩把眼睛瞪得大大的吃惊地看着他,呃……不得不承认,俄国小孩儿确实都长得挺可爱。
“你是不是不会修这个?”
维卡毫不留情地拆穿他,海因茨决定收回先前的夸奖。
“我会尝试的。”他仍然礼貌地回答。
等了一会儿,维卡又问:“我妈妈说你很英俊,英俊是什么样的?”
“英俊就是像我这样的。”海因茨绷着脸,一本正经地回答。
维卡看着他,点了点头,若有所思。
克罗洛夫夫人小声和素素说:“他可真有意思,我有点明白你为什么会爱上他了。”
“他有时候是有点儿孩子气。”素素不好意思地回答。
“孩子气的男人才可爱呢。”
又是可爱,又是孩子气,海因茨抱着该死的手风琴,快被这屋子里的两个女人,不,是三个女人气炸了。
本作品源自晋江文学城 欢迎登陆阅读更多好作品
第41章 chapter41
bsp;41
海因茨被气得不轻,气着气着他居然奇迹般地修好了手风琴,他的食指不小心按上琴键,随即发出一声低音,仿佛是来自深夜的炮火正在无情地轰炸耳膜。
营房外面突然响起了一阵吵闹声,其中夹杂着少年的哭喊,并越来越近。
海因茨站起来,对克罗洛夫夫人说:“我去看看发生了什么。”
刚一推开门,风雪和尖叫就从空隙中钻进房中,来势汹汹。
今天和他们一起上山的另一个分队正抬着一个血淋淋的人急匆匆往营房方向赶。
“卡尔……”海因茨喃喃道,在他冲出去之前,一个单薄瘦弱的人影已经率先迈进西伯利亚肆虐的风雪。海因茨急忙跟上去,在人群中央,侧躺在简易担架上的卡尔面色惨白,他的肚子插着一根男人手掌宽的原木,被两头锯断后扛了回来。
“妈妈,妈妈……”如同找到了依托和信赖,神志不清的卡尔抓住了素素的手,不断地呼唤着妈妈妈妈,这仿佛成了他的止痛药。
“把他送到我房间里,再去营房叫医生过来。”素素用俄语和红头发瓦西里说,也许是她突然凛冽的气势吓倒了他,瓦西里一改往常,非常配合地冲向驻场医生的居所。
“这是怎么了?”米勒也来了,他们一起抬着担架往书记员的房间走去,约翰被换下来,他擦着脑门上的汗珠结结巴巴地说道:“垒起来的木头突然从山坡上滑下来,有的人被压死,卡尔被一根原木穿透了腹部,伊万不想管他,我们坚持把木头锯断送他回来。”
太吵了,海因茨的耳朵嗡嗡嗡地响,他努力的去听周围的声音,但结果什么也没听着。他只看见素素的脸,惊惶、无措,却又带着一股坚定的力量,她正温柔的安慰着卡尔,企图把这股力量分给他。
而卡尔,莎赫蒂的小白痴卡尔正被人挪到素素的床上,他不断地颤抖,树干在他腹部留下一个碗口大的窟窿,不知往何处涌动的血液正像无头苍蝇一般在他的身体里寻找出口,最后争先恐后地从他的咽喉涌出来,令他呕吐着猩红的血,在他苍白的脸上留下触目惊心的红色痕迹。
“妈妈,妈妈……”卡尔不断地呕着血,也不断地呼唤着天堂里的妈妈,“妈妈,妈妈我好疼啊,妈妈我好疼啊妈妈,救救我,救救我妈妈…………”
素素握住了他的手,她跪在床边,抚摸着他抽搐的脸庞,温柔地安慰着他,“亲爱的,别害怕,我永远在你身边,很快,很快医生就来了,你一定会好起来的,相信我,相信我卡尔……”
“不,妈妈,我