缪斯 作者:吕天逸

    缪斯——吕天逸(23)

    乖西迪哄着k那羞涩如初恋的小爱人,轻柔地掰开他掩住下半张脸的手。

    k吻了下去

    蛇信搅起猩甜暧昧的红浪。

    约瑟佩的手指已虚软无力,k将五指扣入约瑟佩指缝,抵在墙上。

    k的手比约瑟佩大一圈,手背覆着几片细鳞,青光闪烁。

    唔约瑟佩如溺水者般绞紧西迪的五指。

    脚跟蹬过被褥,划出细腻的布纹。

    他虚弱地背倚墙壁滑下。

    对蛇魔细胞的渴求使他小巧的喉结不住滚动。

    他摄取到了许多来自蛇魔口腔中的细胞

    那暂时缓解了猝然来袭的高烧与渴求,西迪散发出的异香也不再浓郁得奇怪。

    第45章 蛇嗣(十六)(下弦月。)

    约瑟佩简直要被蒸熟了。

    口唇部位的粘o因稍稍红肿而异常灵敏,有呼吸拂过,便如蚂蚁爬行,微痛刺痒。

    他脑子昏沉沉的,颅骨内犹如盛满熔金状的蜜,甜、热,替代了用于思考的脑部细胞

    他得缓缓,他承受不住这般柔情蜜意,他连骨头都快被蚀空了。

    可西迪索求无度,他无力抵抗,只得没入湖蓝色的薄被中,如躲进一层轻柔致密的水膜,他只漏出几绺银发,以及几根紧张地捏着被沿的白净手指。

    请、请给我一件衣服,约瑟佩请求k,我不习惯一直这样,西迪

    他意识到西迪从不穿衣服,毕竟k仅有半人半蛇与蟒蛇两种形态,凡人的衣物不适合k,但约瑟佩暂时无法像条真正的蛇魔那样从容地袒露肢体,或许他以后会适应

    无论如何,他不会再碰无垢白袍一下了,信仰已破碎,白袍甚至令他泛恶心,那些血腥暴虐的画面已与白袍牢牢捆绑在一起:滴答黏在圣灵袍角的、象征罪孽的浓血与肉沫约瑟佩想起那一幕,忍不住干呕了一下。

    可纵使如此,积年累月养成的习惯仍旧顽固,约瑟佩自五岁进圣堂修行,一直受到清规戒律的束缚,那些灭绝人性的教条早已融入骨血,成为本能。因此,当他猝然裹上那条违禁品睡袍时,他的反应活像一只被架上火堆的小羊羔

    约瑟佩见过这类违禁品,洁净者们有时会从暗娼那儿收缴来一些――

    象征纵欲与享乐的丝绸材质,纯正的象牙黑,料子滑亮,因映着烛火,皱褶处流溢着淡金微光

    它衬得约瑟佩愈发白净,使他露出腕子与一条浅浅凹陷的胸骨,巴掌宽的系带箍出一截细腰。

    此类着装受到绝对禁止,除去娼妓,任何人都不会打扮得这般放荡。

    约瑟佩赧然,慌慌张张地拢严领口,可下一秒,袖子倏地沿他手臂滑脱,堆至肘部。与平民不同,约瑟佩纵使在酷暑时也绝不会行权宜之计暴露皮肤,那双从不见光的小臂如下弦月般洁白、隐秘,像什么不可示人的东西,而他扯袖口时的忐忑模样更加深了这一印象。

    你这样穿很好看,别遮嘶嘶,乖,让我好好看一看,乖西迪诱哄着,缓缓伸出手,k指骨的长度微妙地超出了人类上限,骨瓷般妖异雪白,隐约反着光。

    k戏谑地盯住约瑟佩,用指尖勾住约瑟佩双侧袖口,以嬉闹的力度将它们朝手肘方向扯,约瑟佩耳廓透红,拽回左袖子,右胳膊失守,遮好右胳膊,蛇尾巴尖又拨挑领口,拉拽系带

    约瑟佩手忙脚乱,睡袍被亵弄得凌乱暧昧,他急得站起来,想跑,可穿惯了粗布里袍的皮肤对丝绸贴服的触感反应强烈。

    这身绸缎

    凉丝丝、滑溜溜的。

    像极了西迪的掌心。

    约瑟佩僵住了,他扯住睡袍,可怜地站在那儿,生怕引得丝绸摩擦肌肤,一动也不敢动了。

    没、没有别的衣服吗?他耷拉着脑袋,小声问,这种衣服你是从哪找来的?

    从哪来?圣宫里到处都是西迪恶劣地品尝小爱人的可爱窘态,蛇尾一摆,又从哪儿卷起了一个什么,很惊讶吗?嘶嘶那位圣者一直在享用那些被你们称为违禁品的东西,他心里清楚那并不罪恶,爱与欲望并不罪恶,嘶。西迪捏住约瑟佩肩膀,轻佻地一扳,约瑟佩失去平衡,跌坐在粗壮硬韧的蟒躯上,脚踝被蟒尾倏地缠拢在一起。紧接着,西迪绕至他身后,蛊惑轻嘶:圣者只是用罪恶说操纵你们,他在圣宫中豢养了几十名禁脔,有男有女,嘶嘶

    约瑟佩抿起淡粉色的唇,极隐蔽地朝西迪投去一瞥,轻声道:喔。

    他记得西迪之前一直用劳伦佐的身份活动

    片刻静寂后,西迪凉森森道:我把他们撵走了,一个不留。

    约瑟佩察觉到氛围的微妙与淡淡的滑稽,一阵不好意思,匆忙点了点头:嗯。

    西迪歪着头端详他,蛇瞳眯得狭长:我对除你之外的生灵没有任何兴趣,我已禁欲多年说着,k用颀长五指捏住约瑟佩的下颌,嘴角不怀好意地翘起,露出一颗森白锐利的毒牙,我猜你应该感觉得到,嘶嘶

    见约瑟佩不再怀疑,k把用尾巴尖卷住的东西在约瑟佩眼前晃了晃。

    那是一本装帧精美的书,硬质封皮,切口烫金,桃粉底色上以银紫墨水勾绘出一对行为不端的男人。

    这是一本禁书。

    约瑟佩清瘦的身子整个儿一抖,他的眸光掠过封面,惊鸟般弹开,别扭地落向别处。

    他不必检视内页也看得出这本书的违禁程度之重,这不是可以送入圣堂抄写室进行适当阉割的书籍,而是必须全本销毁的心灵毒药

    你很抗拒这些,我的爱人,看着它西迪拨弄约瑟佩撇开的小脑袋,让他看封面,告诉我你在害怕什么?

    就算教义全都是谎言,可是,约瑟佩不安地扭动,急得额角沁出细汗,他声调软乎乎地陈述论点,可是这种书籍,仍然是有害的。唔,抛开教义,欲望仍然是会害人的,它会让人学坏,变成坏人。

    劳伦佐在看。

    唔,所以他不是好人

    许多人都在偷偷看。

    他们我相信他们都在变坏。约瑟佩拭去鼻尖上的汗珠,磕磕巴巴地维护正义,他简直快昏过去了,或许,一个吻、吻是无害的,但这种不行,看过这种禁书的人都会犯罪,他们会丧失理智,化为野兽,他们会去奸、奸淫无辜的人,做出各种暴行

    喔?西迪蛇瞳幽亮,舐了舐唇,k露骨地打量着约瑟佩,戏谑道,那不是更好么,嘶嘶你可以对我做出暴行,我求之不得我要矫正你对此事的态度,我的爱人。

    k翻开书,用磁性低沉的嗓音朗读起书里的故事,时不时漏出的嘶声使那些词句听起来更加邪恶。

    约瑟佩想逃跑,可那条蟒尾牢牢缠住了他,他想抬手捂耳朵,于是蟒尾变本加厉地箍住他的手臂。

    西迪诵读了一个可怕的故事,里面讲述了一个正直虔诚的青年,他被一条蛇魔蛊惑,他误以为对方是一位端庄有规矩的淑女,并与她坠入爱河。岂料在婚礼之夜,青年惊恐地发现那美人的壳子下藏着一条yu望高涨的雄蛇,他受到蛊惑,一次又一次委身于它,旁人还当他们是一对恩爱夫妻,唯独那青年有苦说不出

    这部作品的文风极其瑰丽细腻,它具体而详尽描写了一些

    约瑟佩羞得濒临晕厥,他的脸颊红得能滴出血来,睫毛湿润鸦黑,他不敢再听下去了,可他连耳朵都不能捂,而且他

    西迪还时不时地戏弄他,k每读一段便停下来,询问他对这段剧情的感想,约瑟佩若不肯吭声,k就会干点儿令他崩溃的事情作为胁迫

    呜约瑟佩被欺负得小声啜泣起来,他面红耳赤,委屈吧嗒地吸着鼻子,被迫述说对剧情的感想。

    而西迪歪着头,绕至约瑟佩面前,将那精悍漂亮的人类身体在约瑟佩眼前晃来晃去,半揶揄半催促道:来点儿暴行,嘶嘶

    第46章 蛇嗣(十七)(颊窝。)

    书里的这些内容令你――西迪俯身,吐出几个不堪的音节。

    不,我没有,我不喜欢这本书里的内容一小截雪白的牙尖儿陷进柔软的唇瓣,将其扯得略微变形,约瑟佩嗫嚅着,对桃色**发表些诸如用欺骗手段缔结婚姻并不道德之类正直严肃的感想。

    西迪用蟒尾绞紧约瑟佩,侧耳聆听,那模样却不像是在听约瑟佩说话。

    约瑟佩意识到一件事

    西迪的外耳听力与凡人相差无几,可k具有极其敏锐的骨传导听力。

    当k缠绕着猎物时,k能清晰捕捉猎物血液灌注、心脏跳动的声音

    甚至不止如此。

    我念到那一段时,你不停地咽唾沫。猩红蛇信掠过薄唇,残留一层晶亮的水膜,你感到口干舌燥吗?

    不,我

    还有分泌的声音,你知道那种声音吗?西迪勾起嘴角,尽其所能地描述道,很隐秘、粘糊糊的它们从腺体表面涌出,像鱼嘴吐泡沫,或者熬到沸腾的糖浆,流进管道时,是咕叽咕叽的声音。k耳廓微动,蛇信贪馋地舐过手指,眸光阴森慑人,那些糖浆一定很甜,嘶嘶我还能听见你血液的流向,它们很集中,我能分辨出你心跳频率代表的情绪,你喜欢十七页、二十五页、三十三页

    书摊在地上,西迪用灵巧的尾巴尖儿嗖嗖翻动书页,寻觅着页数:我念到那几页的时候你简直都要坐不住了,如果没有肋骨挡着你的心脏怕是要蹿上天了。k眸光促狭,像是有那么一丝醋劲儿,好色的小修士,十七页他们只是接了个吻,你却激动得要疯了,禁欲生活居然起到了反效果吗,嘶嘶,难道你没有人可接吻吗

    k死死盯着约瑟佩的嘴巴。

    也或许、或许我在为那些欺骗别人的剧情感到愤怒约瑟佩的小脑袋低得都快被他塞进腔子里了。

    不,不,你心里想的不是那些正义的念头,你撒谎,这是撒谎的心跳。西迪绞紧尾巴,以便听得更清楚,k的蛇瞳眯得狭长,狎昵地揶揄道,小约瑟佩,小撒谎精你已经被点燃了。

    约瑟佩挣扎,试图从蟒尾中抽身,隔绝西迪那精度堪称恐怖的骨传导听力,在西迪面前他丝毫无法掩饰自己,就像本摊平的书。

    别跑,亲爱的,你以为那有意义吗?摸摸我这儿西迪捏住约瑟佩的手,引导他触碰k――k挺直鼻梁侧方至下眼睑的那一小块骨白色皮肤。

    它平整,光滑,并无异常。

    按一按。西迪道。

    约瑟佩用力按压,那块皮肤随之稍稍凹陷,与凡人不同,那下方绝非颧骨

    西迪阴险地挑起嘴角:这是我的颊窝,它相当灵敏

    听到这个词,约瑟佩从尚不完整的记忆中提取出了一些碎片。

    某些蛇类的鼻部与眼部之间生有颊窝――万蛇之源更不必言,西迪糅合了一切蛇类的正面特性――颊窝中覆有一层对热度极为敏感的薄膜,其精细敏锐远远超出凡人认知,约瑟佩隐约忆起很久以前用颊窝探温的感觉,生灵在他眼前无所遁形,灌木、土丘、衣物此等程度的遮掩毫无意义。

    你应该也能感觉到这个器官的存在。西迪将约瑟佩的指尖固定在k的颊窝处,并探手轻搔约瑟佩应该长出颊窝的部位,k用指腹按压,试探约瑟佩紧绷的皮肤下是否存在凹陷,它还没长出来吗?不对这儿凹下去了,说明它已经长出来了它凉吗?颊窝应该是凉丝丝的

    k呢喃着,像条正在检视小奶蛇发育状况的父蛇。

    我、我不知道,或许有一点凉。身体的异化使约瑟佩忐忑、陌生,幸而那些耶尼亚时期的记忆安抚了他,甚至勾起几分隐秘的兴奋。

    或许是新摄入的、唾液中的细胞进一步加深了他的异化,也或许是西迪此举造成的精神暗示唤醒了新的能力,约瑟佩感觉到自鼻梁到下眼睑的那两小块皮肤倏地麻痒微凉,一重重热浪自周围袭来,拂过颊窝,他的脑内浮现出双重影像,除去肉眼捕捉到的光线,另有一重缥缈模糊的热度图样:西迪通体幽凉,与大理石地面同色――深深浅浅的冰蓝与孔雀绿――唯有少许区域呈现出赤红与白金色

    白金

    约瑟佩害臊地转开眼,可颊窝感温不受视线影响,他忙用细白温热的手指捂住颧骨。

    你感觉到了我的温度西迪缓慢摇摆k的头颅,那对儿被人皮遮掩的颊窝犹如蛇瞳下方的另一双眼睛,约瑟佩觉得k正在用颊窝凝视着他。

    这种体验相当奇诡,约瑟佩脊背一阵发紧,可是

    你仍视我为异类,西迪嘶嘶嗤笑,可那反而使你更热了,我的爱人,你的热度就像一幅鲜艳的油画,我不止能用听觉解读你k侧脸,闭合蛇瞳,单用颊窝窥视,k陶醉地欣赏、品鉴,那是来自羞怯恋人的爱的色彩,你像个烧红的暖手炉,从外沿到中心,越来越热,金黄、橙红、鲜红,还有中心太烫了,是一小团白金色,给我一支炭笔,我甚至能描绘出中心的每一处细节,嘶嘶西迪骨白妖异的食指屈起,与拇指中段叩合,比划道,是这样的形状

    恋耽美

    缪斯——吕天逸(23)

章节目录

缪斯所有内容均来自互联网,肉文屋只为原作者吕天逸的小说进行宣传。欢迎各位书友支持吕天逸并收藏缪斯最新章节