分卷阅读41
的好烦啊!!
但伊万似乎根本感觉不到阿尔弗雷德周/身狂躁的情绪,无动于衷地说:如果您肯把我提出的理由向您上司说清,我相信他也会仔细考虑的。只要您答应从土/耳/其撤走,苏维埃会立即撤走部署在古/巴的全部导弹,拆/除所有的基地,还您后院一个安宁。
阿尔弗雷德已经被折磨得身心俱疲(很大程度上是被他自己),终于无力地点了点头,好吧好吧,我去和上司说,不过我不保证任何结果。
伊万毫无压力地点头:非常感谢。另外,请您别忘了告诉您上司,一切的前提是您必须立即取消海上封/锁。
好的。也拜托您转告那个共/产主义暴君,让他停止一切在我眼皮底下的小动作。hero我又不是瞎子阿尔弗雷德说到最后有些愤愤。
别这么说他!伊万有些不悦地打断了阿尔弗雷德,随后意识到自己正在谈判,便又平静地解释:我是他的加/盟共和国,您当着我的面这么说,总归不太合适。总之,我会转告您的话,也期待您上司考虑的结果。告辞了。说罢起身打算离开。
阿尔弗雷德在他身后握紧了放在膝盖上的拳头。
为什么会这样?他站起来,垂头看着地面,眼神被眉骨投下的阴影挡住看不清晰,俄/罗/斯你什么时候起真把自己当成他的加/盟共和国了?你明明是个帝国,明明实行了上百年和我们一样的制度,怎么可能几十年就!
伊万有些莫名其妙地看了他一眼:现在的客观事实是我是苏维埃的联盟主体,这一点难道还有什么疑问吗?
阿尔弗雷德重重地一拳打在桌面上。我知道!我知道你是他的政/权基地,他的原料库,他的工厂,他领土的主要部分我只是不知道你们什么时候变得这么一条心了?明明你和他该是意见相左的!明明是他夺取了你的地位,你该是想杀了他的!可是现在竟然轮到你为了捍卫他的利益、给他圆场而来跟我谈判果然只是因为国家利益相同吗说话的时候阿尔弗雷德想起伊万曾经拒绝他的理由,就是因为他们国家利益不同,因此这话的末尾不自觉染上了浓浓的挫败情绪,让人没法无视。
您为什么要如此在意这种事呢。伊万的话里含/着隐约的叹息。
世界的hero露出一个比哭还难看的笑容。因为你对我来说很重要啊。
※
飞机在莫/斯/科落地的时候,伊万没想到保尔还会来接他。两个人的关系因为这件事已经彻底闹僵了,甚至连像以往那样表面上修复的可能性都不复存在。当初伊万离开莫/斯/科的时候就想,大概以后保尔再也听不进去他的任何劝告了,那自己就尽己所能帮他这最后一次吧。可是如今保尔出现在了机场,让伊万心里升起一丝微弱的希望,觉得或许事情还没有那么糟。
很遗憾他想错了。从机场到克/里/姆/林/宫的一路保尔都没有对他露出过笑容,甚至没怎么正眼看他,只是问:会谈取得了什么结果?
这是伊万意料之中的情境,然而真到了眼前,他还是感到有些难过。不过他掩盖得很好:达成了我的预期。您撤回导弹和发射系统这是没得说的阿尔弗雷德解除海上封/锁,并且撤出土/耳/其,只不过是秘密的。
保尔皱了皱眉头。为什么我是公开撤出,他就是秘密的?
伊万说:他说是为了顾及他那些欧/洲盟友的感受。无论如何,就最终的事实而言,您并没吃太大的亏。古/巴本来就不是您的势力范围。
保尔没说话,只是伊万能看得出来,他咬紧了牙。
隔了半晌,保尔的话音才在他耳边冷漠地响起:您知道吗?您这一次次多管闲事的帮助,特别像一个担心自己刚学会走路的孩子的母亲。
多管闲事伊万听到这个评价时,不由觉得受到了沉重的一击。他自己最清楚,从1/9/2/9年第一个五年计划开始,他所做的一切就都是为了身边这个人。对方非但一点都不感激,反倒指责他管得太多。因为年轻的他不能理解一个活过千百年岁月的帝国怎样看待这个世界,也不能理解国家意志在绝对的冷酷的理性下所做出的看似残忍的选择。他不仅不能理解,甚至忍受不了。就像喜好阳光的向日葵无法在冰天雪地生长,理想主义者无法接受现实对他信仰的一点玷污。
理想主义。他身上最珍贵、最强大而又最脆弱、最无谓的东西。
理想主义。这能够成就他,也能够毁灭他的东西。
我只是不希望您毁掉自己。伊万说出这话时,就确定保尔一定会再次因此而皱眉。
果然应验了。我不会的。年轻人倔强地说。
伊万苍白地笑了一下。我也希望您不要迎来那样的结果,因为您,对我来说,是那么的重要啊。
作者有话要说:
又到周末了,来更新w
同志们看文愉快w
第17章 乍暖还寒
后来的捷/克/共/和/国有个人类名字,叫卡特琳娜-诺瓦克。她曾经也叫过一段时间捷/克/斯/洛/伐/克/社/会/主/义/共/和/国和其它很长的名字,但在1/9/9/3年,她和斯/洛/伐/克和平分裂,国名改成了简短的捷/克/共/和/国。
1/9/9/3年上任的卡特琳娜的哲学家上司曾经说,社会改革的最终成果是人格的变化,不改革,一个人就不想不断地自我超越,当权者如果停止社会改革,其结果是对群体人格的阉割。
卡特琳娜在21世纪的钟声敲响时,也能悠然自得地坐在百塔之城的街边长椅上,面对着曾经外国坦/克最多的这条街道,对世界另一端来的客人说:布/拉/格相信,外力总要离开,文明总会留下;你看转眼之间,满街的外国坦/克全都变成了外国旅客。[1]
那个时候,弥漫在欧/洲上空的红雾已然消散殆尽,曾经被生生割裂的大家在温暖的阳光下重新团聚。遮天蔽日的红旗彻底成为过去,卡特琳娜也慢慢地在岁月中沉淀下了如此淡然的话音。
然而,在外国坦/克冲上/街道的当时,她远没有如此超脱的认识。她感受到的只有撕裂般的痛苦,和无穷无尽的恐惧。
这是一个在她还叫捷/克/斯/洛/伐/克/社/会/主/义/共/和/国时发生的故事。
一潭静水总会腐坏,要想在新时代更好地活下去,我们必须要变革。1/9/6/8年初,卡特琳娜这么对上司说。国内的高层们很赞同这一论调,很快,她家里开始了全面的社会改革。
到了这个时候,菲利克斯、伊丽莎白和卡特琳娜他们纷纷认清,保尔推行的那一套过于陈旧,已经不适用于如今的他们。他们需要更个性化、更与时俱进的制度。所以卡特琳娜这次喊出的口号就是摒弃苏/联模式和走由本国特色的社会主义道路简而言之,她也想从保尔身边独立。尽管菲利克斯和伊丽莎白头破
但伊万似乎根本感觉不到阿尔弗雷德周/身狂躁的情绪,无动于衷地说:如果您肯把我提出的理由向您上司说清,我相信他也会仔细考虑的。只要您答应从土/耳/其撤走,苏维埃会立即撤走部署在古/巴的全部导弹,拆/除所有的基地,还您后院一个安宁。
阿尔弗雷德已经被折磨得身心俱疲(很大程度上是被他自己),终于无力地点了点头,好吧好吧,我去和上司说,不过我不保证任何结果。
伊万毫无压力地点头:非常感谢。另外,请您别忘了告诉您上司,一切的前提是您必须立即取消海上封/锁。
好的。也拜托您转告那个共/产主义暴君,让他停止一切在我眼皮底下的小动作。hero我又不是瞎子阿尔弗雷德说到最后有些愤愤。
别这么说他!伊万有些不悦地打断了阿尔弗雷德,随后意识到自己正在谈判,便又平静地解释:我是他的加/盟共和国,您当着我的面这么说,总归不太合适。总之,我会转告您的话,也期待您上司考虑的结果。告辞了。说罢起身打算离开。
阿尔弗雷德在他身后握紧了放在膝盖上的拳头。
为什么会这样?他站起来,垂头看着地面,眼神被眉骨投下的阴影挡住看不清晰,俄/罗/斯你什么时候起真把自己当成他的加/盟共和国了?你明明是个帝国,明明实行了上百年和我们一样的制度,怎么可能几十年就!
伊万有些莫名其妙地看了他一眼:现在的客观事实是我是苏维埃的联盟主体,这一点难道还有什么疑问吗?
阿尔弗雷德重重地一拳打在桌面上。我知道!我知道你是他的政/权基地,他的原料库,他的工厂,他领土的主要部分我只是不知道你们什么时候变得这么一条心了?明明你和他该是意见相左的!明明是他夺取了你的地位,你该是想杀了他的!可是现在竟然轮到你为了捍卫他的利益、给他圆场而来跟我谈判果然只是因为国家利益相同吗说话的时候阿尔弗雷德想起伊万曾经拒绝他的理由,就是因为他们国家利益不同,因此这话的末尾不自觉染上了浓浓的挫败情绪,让人没法无视。
您为什么要如此在意这种事呢。伊万的话里含/着隐约的叹息。
世界的hero露出一个比哭还难看的笑容。因为你对我来说很重要啊。
※
飞机在莫/斯/科落地的时候,伊万没想到保尔还会来接他。两个人的关系因为这件事已经彻底闹僵了,甚至连像以往那样表面上修复的可能性都不复存在。当初伊万离开莫/斯/科的时候就想,大概以后保尔再也听不进去他的任何劝告了,那自己就尽己所能帮他这最后一次吧。可是如今保尔出现在了机场,让伊万心里升起一丝微弱的希望,觉得或许事情还没有那么糟。
很遗憾他想错了。从机场到克/里/姆/林/宫的一路保尔都没有对他露出过笑容,甚至没怎么正眼看他,只是问:会谈取得了什么结果?
这是伊万意料之中的情境,然而真到了眼前,他还是感到有些难过。不过他掩盖得很好:达成了我的预期。您撤回导弹和发射系统这是没得说的阿尔弗雷德解除海上封/锁,并且撤出土/耳/其,只不过是秘密的。
保尔皱了皱眉头。为什么我是公开撤出,他就是秘密的?
伊万说:他说是为了顾及他那些欧/洲盟友的感受。无论如何,就最终的事实而言,您并没吃太大的亏。古/巴本来就不是您的势力范围。
保尔没说话,只是伊万能看得出来,他咬紧了牙。
隔了半晌,保尔的话音才在他耳边冷漠地响起:您知道吗?您这一次次多管闲事的帮助,特别像一个担心自己刚学会走路的孩子的母亲。
多管闲事伊万听到这个评价时,不由觉得受到了沉重的一击。他自己最清楚,从1/9/2/9年第一个五年计划开始,他所做的一切就都是为了身边这个人。对方非但一点都不感激,反倒指责他管得太多。因为年轻的他不能理解一个活过千百年岁月的帝国怎样看待这个世界,也不能理解国家意志在绝对的冷酷的理性下所做出的看似残忍的选择。他不仅不能理解,甚至忍受不了。就像喜好阳光的向日葵无法在冰天雪地生长,理想主义者无法接受现实对他信仰的一点玷污。
理想主义。他身上最珍贵、最强大而又最脆弱、最无谓的东西。
理想主义。这能够成就他,也能够毁灭他的东西。
我只是不希望您毁掉自己。伊万说出这话时,就确定保尔一定会再次因此而皱眉。
果然应验了。我不会的。年轻人倔强地说。
伊万苍白地笑了一下。我也希望您不要迎来那样的结果,因为您,对我来说,是那么的重要啊。
作者有话要说:
又到周末了,来更新w
同志们看文愉快w
第17章 乍暖还寒
后来的捷/克/共/和/国有个人类名字,叫卡特琳娜-诺瓦克。她曾经也叫过一段时间捷/克/斯/洛/伐/克/社/会/主/义/共/和/国和其它很长的名字,但在1/9/9/3年,她和斯/洛/伐/克和平分裂,国名改成了简短的捷/克/共/和/国。
1/9/9/3年上任的卡特琳娜的哲学家上司曾经说,社会改革的最终成果是人格的变化,不改革,一个人就不想不断地自我超越,当权者如果停止社会改革,其结果是对群体人格的阉割。
卡特琳娜在21世纪的钟声敲响时,也能悠然自得地坐在百塔之城的街边长椅上,面对着曾经外国坦/克最多的这条街道,对世界另一端来的客人说:布/拉/格相信,外力总要离开,文明总会留下;你看转眼之间,满街的外国坦/克全都变成了外国旅客。[1]
那个时候,弥漫在欧/洲上空的红雾已然消散殆尽,曾经被生生割裂的大家在温暖的阳光下重新团聚。遮天蔽日的红旗彻底成为过去,卡特琳娜也慢慢地在岁月中沉淀下了如此淡然的话音。
然而,在外国坦/克冲上/街道的当时,她远没有如此超脱的认识。她感受到的只有撕裂般的痛苦,和无穷无尽的恐惧。
这是一个在她还叫捷/克/斯/洛/伐/克/社/会/主/义/共/和/国时发生的故事。
一潭静水总会腐坏,要想在新时代更好地活下去,我们必须要变革。1/9/6/8年初,卡特琳娜这么对上司说。国内的高层们很赞同这一论调,很快,她家里开始了全面的社会改革。
到了这个时候,菲利克斯、伊丽莎白和卡特琳娜他们纷纷认清,保尔推行的那一套过于陈旧,已经不适用于如今的他们。他们需要更个性化、更与时俱进的制度。所以卡特琳娜这次喊出的口号就是摒弃苏/联模式和走由本国特色的社会主义道路简而言之,她也想从保尔身边独立。尽管菲利克斯和伊丽莎白头破