诗经,是一枚月亮 作者:沈文婷
正文 第 16 章
诗经,是一枚月亮 作者:沈文婷
第 16 章
正文 敝笱:绿帽子是因为爱得不够神圣(2)
公元前697年,齐僖公驾崩,诸儿接班,是为齐襄公。这时他的元妃宋女去世也有一年多了,齐襄公向周天子求亲。周天王接受聘礼,同意婚事,钦定由鲁桓公主婚。鲁桓公欣然受命,准备亲自到齐国商量婚礼详情。
文姜听说丈夫要去齐国,也提出想回国省亲。鲁桓公素来对妻子言听计从,这次也没有例外。而《敝笱》描述的便是文姜归家省兄的场面。
2
我知道关于文姜的批判之声始终存在,即使我拼了命为之辩护,以后也还会有。但我还是想说说自己的心里话——《敝笱》唱的是文姜,但要批的绝对不是她。不信?那我们就来再读一遍:
破篓拦在鱼梁上,鳊鱼鲲鱼心不惊。齐国文姜回娘家,随从人员多如云。
破篓拦在鱼梁上,鳊鱼鲢鱼心不虚。齐国文姜回娘家,随从人员多如雨。
破篓拦在鱼梁上,鱼儿来往不惴惴。齐国文姜回娘家,随从人员多如水。
文姜归家,随从多“如云”、随从多“如雨”、随从多“如水”。明明是文姜随夫出了趟公差,只不过这次出差的目的地恰好是她的娘家而已,可诗中却大写特写了她的风光旖旎,万众瞩目;丝毫不见其夫君的影子,好像这本就是一次专程的探亲之旅。也难怪后人多以为这首诗也是在写文姜的了。
但后人中也有明白人,方玉润就在《诗经原始》中说过:“‘其从如云’、‘其从如雨’、‘其从如水’,非叹仆从之盛,正以笑公从妇归宁,故仆从加盛如此其极也。”方玉润独具慧眼,
透过字面,看出诗中借说文姜笑讽了鲁桓公的无能。
鱼儿暗喻文姜,这一点是没有争议的,那么敝笱自然是鲁桓公了,这个也不用讨论。鱼篓本是用来擒鱼的,可是这个“笱”已经破到了大鱼小鱼都能自由来去的地步,完全就是形同虚设,你却还要用这个破鱼篓来网鱼,这不是太可笑了么?而身为一个鱼篓却网不住鱼,甚至让一条本已进篓的鱼又游了出去,这不是无能又是什么?
因此,《敝笱》一诗是借文姜讽刺鲁桓公的,嘲笑堂堂一国君主却对老婆给自己戴了绿帽子而无计可施的可悲。
3
被戴绿帽子,从古至今对于男人都是头等失面子的大事,不得天下不等于不成功,但一顶绿帽子足以说明一生的失败。
正文 敝笱:绿帽子是因为爱得不够神圣(3)
说到绿帽子,恐怕大多数人都会想起身材矮小相貌猥琐的武大郎来,皇帝的一举一动都受人关注,戴了顶绿帽子自然难逃被官斯特鲁奇科夫在自己的命名日(命名日是和本人同名的圣徒纪念日。主要在一些天主教、东正教国家庆祝)这一天,带了一群同事回家吃饭。一路上,他们一边慢腾腾地走着,一边听斯特鲁奇科夫炫耀自己老婆的好手艺。可进了家门,他们发现“墙上有一颗大钉子,钉子上挂着一顶新制帽,带着亮晃晃的帽檐和帽章”。
“这是他的帽子!”在场的人都变了脸色,看来“他”是个他们都认识的人。可我们的男主人公并没有吃惊或者尴尬,而是带了同事们去外面喝酒,等“他”离开再回来。他甚至还安慰同事们不要急,“他”两个小时后一定会离开。
等到他们返回时,“他”的确已经走了,但情况却更糟糕——钉子上换了一顶貂皮帽子。这又是谁的呢?斯特鲁奇科夫告诉同事们,这个人是普罗卡契洛夫,他也不会坐很久的。有人开始安慰我们的男主人,“普罗卡契洛夫是个有势力的人物!他在你妻子那里坐上一个钟头,往后你……就有十年的造化呢。这是运气来了,老兄!何必伤心呢?用不着伤心……”
男主人显然已经习惯这样的境况,所以他说:“就是你们不说,我也知道用不着伤心。问题不在这儿!我不痛快的是我的肚子饿得慌!”
正文 敝笱:绿帽子是因为爱得不够神圣(4)
小说的结尾写道:“一直到傍晚七点多钟,钉子才解除负担,他们也才能动手吃馅饼!可是馅饼干瘪了,白菜汤不烫了,鹅烤焦了,总之斯特鲁奇科夫的前程破坏了一切!不过呢,他们吃得倒是蛮有味道的。”小人物的卑微和奴性在这一句中得到了淋漓尽致的挥写。
我不由得想起了鲁迅先生的那一句“哀其不幸,怒其不争”。对于齐国人来说,冒着惹怒国君的压力,通过描写文姜归家的浩大来暗指此举的隐患与不妥,这样的苦口婆心实属不易,当年的鲁桓公可曾领会到百姓的用心良苦?
4
男人这一生可以被人戴高帽,可以与他人周旋戴礼帽,甚至可以为争得自己的天下从而获得至高无上的荣誉帽,但最怕的莫过于这顶“绿帽子”。
如果说在婚姻的殿堂里,文姜有罪,那么审判文姜之罪的,绝不可能是鲁桓公。而这座婚姻的殿堂绝不会是公然于世的审判大会,通常仅仅是两个人的豪华之家。我曾在《载驱》里提到过文姜在与鲁桓公结婚后的漫长婚姻里,缺乏了做女人的安全感,而鲁桓公之所以失败,有了这顶令他一生含辱的绿帽子,究竟是谁之过。
不需要回到历史中去他们二人的大殿看他们柴米油盐的生活细节,
我们只需冷静地客观地分析,即不难得出结论——鲁桓公没有通过自己的魅力挽回文姜已有所属同时支离破碎的心。他做得不够,他做得不完美,他甚至不懂如何去讨好一个女人的心。而这个女人文姜,又是非同一般的女人,纵使鲁桓公曾为她的美貌折服,一心只想娶她为妻,但一时的冲动却没有一生的付出,论枉费一个女人,非他自己莫属。
叶兆言的小说《一九三七年的爱情》中,丁问渔对美人雨媛的爱情可以在此作一个鲜明的对比。同是美人,雨媛得到的爱是珍贵的,是值得她一生去惜之如宝的,而丁问渔对雨媛的爱则是稀世的,是世上罕见的:“他只想付出和表达,不在乎回报和结果,只要能爱就心满意足,只要能爱就万念俱灰。”丁问渔这样的男人的爱情,像某个牌子的矿泉水,经过了二十七道过滤,消除了一切世俗杂念,近乎神圣,就像圣母院敲钟人对于吉卜赛女郎的爱。
鲁桓公先错在不懂如何爱,复错于爱得过于潦草。容貌之爱只是一时之欢,抵达心灵后的爱,不但是自己的造化更是令那个女人死心塌地的咒语,可以让她一生困住,心甘情愿。文姜对诸儿不正是这样吗?
正文 南山:她需要一双天堂般的眼睛做回天使(1)
南山崔崔,雄狐绥绥。鲁道有荡,齐子由归。既曰归止,曷又怀止?
葛屦五两,冠双止。鲁道有荡,齐子庸止。既曰庸止,曷又从止?
蓺麻如之何?衡从其亩。娶妻如之何?必告父母。既曰告止,曷又鞫止?
析薪如之何?匪斧不克。娶妻如之何?匪媒不得。既曰得止,曷又极止?
——《齐风南山》
1
《南山》恐怕要算是诗经中最冗长的一首诗歌了,且一定要放进历史,才能读得透彻。我在读这首诗歌的时候,参考了汪贤度先生的译文:
巍巍南山真高峻,雄狐求偶步逡巡。鲁国大道宽又平,文姜由此去嫁人。既然她已嫁别人,为啥想她存歹心?
葛鞋两只配成双,帽带一对垂耳旁。鲁国大道平又广,文姜由此去嫁郎。既然她已嫁玉郎,为啥又跟她上床?
想种葛麻怎么办?修垄挖沟勤翻土。想要娶妻怎么办?必须事先告父母。既已禀告过父母,为啥任她肆淫污?
想去砍柴怎么办?没有斧子砍不倒。想要娶妻怎么办?没有媒人娶不到。既已明媒正娶来,为啥让她娘家跑?
除却译文中的“文姜”二字,汪先生的翻解在我心中可以给到满分。今人读《南山》,引用的也多是汪先生的简体版,可见我们对先生都是心有认可的。
而我对“文姜”二字有异声,也并非就是否定汪先生的译文,我也认为诗中齐子必是文姜。只是《南山》说的依旧是齐襄公、文姜、鲁桓公的那段纠葛,因为关乎两国君主的隐私,故而诗人在写这首诗的时候,才不得不先从不相干的南山雄狐说起,又扯上了鞋子、种植、砍柴等乱人耳目的杂事,绕了又绕,始终没有明确指出男主角的名字来。诗人既然不敢明说男主角是谁,又怎么敢明喊女主角的大号呢?加之此前已经有《有女同车》和《敝笱》作了铺垫,此时的传颂者早已心照不宣,诗人也就没有必要冒着掉脑袋的风险,写得那样直白了。所以,我认为,此诗中的“齐子”也就只是“齐子”,诗人并没有指名道姓说是文姜,文姜是我们的一种理解而已,误解成武姜也未尝不可。
正文 南山:她需要一双天堂般的眼睛做回天使(2)
2
我说过,这首诗需要放进历史来读,所以我们还得穿越历史回到当年。
第 16 章
恋耽美
正文 第 16 章
正文 第 16 章
诗经,是一枚月亮 作者:沈文婷
第 16 章
正文 敝笱:绿帽子是因为爱得不够神圣(2)
公元前697年,齐僖公驾崩,诸儿接班,是为齐襄公。这时他的元妃宋女去世也有一年多了,齐襄公向周天子求亲。周天王接受聘礼,同意婚事,钦定由鲁桓公主婚。鲁桓公欣然受命,准备亲自到齐国商量婚礼详情。
文姜听说丈夫要去齐国,也提出想回国省亲。鲁桓公素来对妻子言听计从,这次也没有例外。而《敝笱》描述的便是文姜归家省兄的场面。
2
我知道关于文姜的批判之声始终存在,即使我拼了命为之辩护,以后也还会有。但我还是想说说自己的心里话——《敝笱》唱的是文姜,但要批的绝对不是她。不信?那我们就来再读一遍:
破篓拦在鱼梁上,鳊鱼鲲鱼心不惊。齐国文姜回娘家,随从人员多如云。
破篓拦在鱼梁上,鳊鱼鲢鱼心不虚。齐国文姜回娘家,随从人员多如雨。
破篓拦在鱼梁上,鱼儿来往不惴惴。齐国文姜回娘家,随从人员多如水。
文姜归家,随从多“如云”、随从多“如雨”、随从多“如水”。明明是文姜随夫出了趟公差,只不过这次出差的目的地恰好是她的娘家而已,可诗中却大写特写了她的风光旖旎,万众瞩目;丝毫不见其夫君的影子,好像这本就是一次专程的探亲之旅。也难怪后人多以为这首诗也是在写文姜的了。
但后人中也有明白人,方玉润就在《诗经原始》中说过:“‘其从如云’、‘其从如雨’、‘其从如水’,非叹仆从之盛,正以笑公从妇归宁,故仆从加盛如此其极也。”方玉润独具慧眼,
透过字面,看出诗中借说文姜笑讽了鲁桓公的无能。
鱼儿暗喻文姜,这一点是没有争议的,那么敝笱自然是鲁桓公了,这个也不用讨论。鱼篓本是用来擒鱼的,可是这个“笱”已经破到了大鱼小鱼都能自由来去的地步,完全就是形同虚设,你却还要用这个破鱼篓来网鱼,这不是太可笑了么?而身为一个鱼篓却网不住鱼,甚至让一条本已进篓的鱼又游了出去,这不是无能又是什么?
因此,《敝笱》一诗是借文姜讽刺鲁桓公的,嘲笑堂堂一国君主却对老婆给自己戴了绿帽子而无计可施的可悲。
3
被戴绿帽子,从古至今对于男人都是头等失面子的大事,不得天下不等于不成功,但一顶绿帽子足以说明一生的失败。
正文 敝笱:绿帽子是因为爱得不够神圣(3)
说到绿帽子,恐怕大多数人都会想起身材矮小相貌猥琐的武大郎来,皇帝的一举一动都受人关注,戴了顶绿帽子自然难逃被官斯特鲁奇科夫在自己的命名日(命名日是和本人同名的圣徒纪念日。主要在一些天主教、东正教国家庆祝)这一天,带了一群同事回家吃饭。一路上,他们一边慢腾腾地走着,一边听斯特鲁奇科夫炫耀自己老婆的好手艺。可进了家门,他们发现“墙上有一颗大钉子,钉子上挂着一顶新制帽,带着亮晃晃的帽檐和帽章”。
“这是他的帽子!”在场的人都变了脸色,看来“他”是个他们都认识的人。可我们的男主人公并没有吃惊或者尴尬,而是带了同事们去外面喝酒,等“他”离开再回来。他甚至还安慰同事们不要急,“他”两个小时后一定会离开。
等到他们返回时,“他”的确已经走了,但情况却更糟糕——钉子上换了一顶貂皮帽子。这又是谁的呢?斯特鲁奇科夫告诉同事们,这个人是普罗卡契洛夫,他也不会坐很久的。有人开始安慰我们的男主人,“普罗卡契洛夫是个有势力的人物!他在你妻子那里坐上一个钟头,往后你……就有十年的造化呢。这是运气来了,老兄!何必伤心呢?用不着伤心……”
男主人显然已经习惯这样的境况,所以他说:“就是你们不说,我也知道用不着伤心。问题不在这儿!我不痛快的是我的肚子饿得慌!”
正文 敝笱:绿帽子是因为爱得不够神圣(4)
小说的结尾写道:“一直到傍晚七点多钟,钉子才解除负担,他们也才能动手吃馅饼!可是馅饼干瘪了,白菜汤不烫了,鹅烤焦了,总之斯特鲁奇科夫的前程破坏了一切!不过呢,他们吃得倒是蛮有味道的。”小人物的卑微和奴性在这一句中得到了淋漓尽致的挥写。
我不由得想起了鲁迅先生的那一句“哀其不幸,怒其不争”。对于齐国人来说,冒着惹怒国君的压力,通过描写文姜归家的浩大来暗指此举的隐患与不妥,这样的苦口婆心实属不易,当年的鲁桓公可曾领会到百姓的用心良苦?
4
男人这一生可以被人戴高帽,可以与他人周旋戴礼帽,甚至可以为争得自己的天下从而获得至高无上的荣誉帽,但最怕的莫过于这顶“绿帽子”。
如果说在婚姻的殿堂里,文姜有罪,那么审判文姜之罪的,绝不可能是鲁桓公。而这座婚姻的殿堂绝不会是公然于世的审判大会,通常仅仅是两个人的豪华之家。我曾在《载驱》里提到过文姜在与鲁桓公结婚后的漫长婚姻里,缺乏了做女人的安全感,而鲁桓公之所以失败,有了这顶令他一生含辱的绿帽子,究竟是谁之过。
不需要回到历史中去他们二人的大殿看他们柴米油盐的生活细节,
我们只需冷静地客观地分析,即不难得出结论——鲁桓公没有通过自己的魅力挽回文姜已有所属同时支离破碎的心。他做得不够,他做得不完美,他甚至不懂如何去讨好一个女人的心。而这个女人文姜,又是非同一般的女人,纵使鲁桓公曾为她的美貌折服,一心只想娶她为妻,但一时的冲动却没有一生的付出,论枉费一个女人,非他自己莫属。
叶兆言的小说《一九三七年的爱情》中,丁问渔对美人雨媛的爱情可以在此作一个鲜明的对比。同是美人,雨媛得到的爱是珍贵的,是值得她一生去惜之如宝的,而丁问渔对雨媛的爱则是稀世的,是世上罕见的:“他只想付出和表达,不在乎回报和结果,只要能爱就心满意足,只要能爱就万念俱灰。”丁问渔这样的男人的爱情,像某个牌子的矿泉水,经过了二十七道过滤,消除了一切世俗杂念,近乎神圣,就像圣母院敲钟人对于吉卜赛女郎的爱。
鲁桓公先错在不懂如何爱,复错于爱得过于潦草。容貌之爱只是一时之欢,抵达心灵后的爱,不但是自己的造化更是令那个女人死心塌地的咒语,可以让她一生困住,心甘情愿。文姜对诸儿不正是这样吗?
正文 南山:她需要一双天堂般的眼睛做回天使(1)
南山崔崔,雄狐绥绥。鲁道有荡,齐子由归。既曰归止,曷又怀止?
葛屦五两,冠双止。鲁道有荡,齐子庸止。既曰庸止,曷又从止?
蓺麻如之何?衡从其亩。娶妻如之何?必告父母。既曰告止,曷又鞫止?
析薪如之何?匪斧不克。娶妻如之何?匪媒不得。既曰得止,曷又极止?
——《齐风南山》
1
《南山》恐怕要算是诗经中最冗长的一首诗歌了,且一定要放进历史,才能读得透彻。我在读这首诗歌的时候,参考了汪贤度先生的译文:
巍巍南山真高峻,雄狐求偶步逡巡。鲁国大道宽又平,文姜由此去嫁人。既然她已嫁别人,为啥想她存歹心?
葛鞋两只配成双,帽带一对垂耳旁。鲁国大道平又广,文姜由此去嫁郎。既然她已嫁玉郎,为啥又跟她上床?
想种葛麻怎么办?修垄挖沟勤翻土。想要娶妻怎么办?必须事先告父母。既已禀告过父母,为啥任她肆淫污?
想去砍柴怎么办?没有斧子砍不倒。想要娶妻怎么办?没有媒人娶不到。既已明媒正娶来,为啥让她娘家跑?
除却译文中的“文姜”二字,汪先生的翻解在我心中可以给到满分。今人读《南山》,引用的也多是汪先生的简体版,可见我们对先生都是心有认可的。
而我对“文姜”二字有异声,也并非就是否定汪先生的译文,我也认为诗中齐子必是文姜。只是《南山》说的依旧是齐襄公、文姜、鲁桓公的那段纠葛,因为关乎两国君主的隐私,故而诗人在写这首诗的时候,才不得不先从不相干的南山雄狐说起,又扯上了鞋子、种植、砍柴等乱人耳目的杂事,绕了又绕,始终没有明确指出男主角的名字来。诗人既然不敢明说男主角是谁,又怎么敢明喊女主角的大号呢?加之此前已经有《有女同车》和《敝笱》作了铺垫,此时的传颂者早已心照不宣,诗人也就没有必要冒着掉脑袋的风险,写得那样直白了。所以,我认为,此诗中的“齐子”也就只是“齐子”,诗人并没有指名道姓说是文姜,文姜是我们的一种理解而已,误解成武姜也未尝不可。
正文 南山:她需要一双天堂般的眼睛做回天使(2)
2
我说过,这首诗需要放进历史来读,所以我们还得穿越历史回到当年。
第 16 章
恋耽美
正文 第 16 章